Inventaire des adjectifs : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
! français
 
! français
 
! English
 
! English
 +
|-
 +
| align=left|[[eeun]]
 +
| style="background:#ff99dd;"|droit
 +
| style="background:#99ffff;"|straight
 
|-
 
|-
 
| align=left|[[paour]]
 
| align=left|[[paour]]

Version du 23 avril 2019 à 20:20

Cette page dresse un petit inventaire trilingue des adjectifs en breton. Y sont reportés surtout les adjectifs non-dérivés.

Cet inventaire est forcément limité. Il ne donne par exemple qu'un seul sens prototypique pour chaque adjectif. Pour plus de précisions, on peut soit cliquer sur l'adjectif et lire l'article qui lui correspond, ou bien se reporter à un dictionnaire du breton (voir aussi la liste complète des adjectifs documentés sur ce site).

Le tableau est dynamique. Appuyez sur les flèches pour que le classement s'opère par ordre alphabétique de la langue choisie.


breton français English
eeun droit straight
paour pauvre poor
marv mort dead
gwir vrai true
abred dégourdi smart
bihan petit little
nevez nouveau new
bras grand big
hir long long
berr court short
kontant content, d'accord happy
laouen content happy
kap capable able, capable
gouest capable able, capable
barrek capable able, capable
kaezh cher dear
paour-kaezh pauvre cher poor (hyp.)
kaer beau beautiful
drouk mauvais bad
fall mauvais bad
kreñv fort strong
pounner lourd heavy
start difficile difficult
frank large, grand broad
all autre other
hevelep même same
mat bien, bon good
brav beau, bien beautiful
koant joli, beau beautiful
memes même same
heñvel similaire, pareil same, similar
possupl possible possible
serten certain sure
seurt tel such
tost avare mean
tost près close
hogos près close
nes près close
uhel haut high
izel bas low
pell loin far
enep contraire adverse
yaouank jeune young
kozh vieux old
darev mûr ripe
tomm chaud hot
yen froid cold
klouar tiède lukewarm
droch ridicule ridiculous
anat évident obvious
resis précis precise
pare prêt ready
skuizh fatigué tired