Différences entre les versions de « Instrument »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[gouzout|savoir]] [[auxiliaire ober|faites]] [[la(r)|que]] ||[[bezan|était]] [[bet|été]] [[prenañ|acheté]] ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[ti|maison]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[dre|par]] dette | ||| [[gouzout|savoir]] [[auxiliaire ober|faites]] [[la(r)|que]] ||[[bezan|était]] [[bet|été]] [[prenañ|acheté]] ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[ti|maison]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[dre|par]] dette | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit?' ||||||||''Cornouaillais de l' | |||colspan="4" | 'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit?' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:28) | ||
|} | |} | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
| || [[gant|avec]] [[dont|venir]] [[DEM|chez.moi]] ||[[R]].[[POP|me]] verrez | | || [[gant|avec]] [[dont|venir]] [[DEM|chez.moi]] ||[[R]].[[POP|me]] verrez | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | | | ||colspan="4" | 'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.' || ''Tréguier'', [[Le Clerc (1986)|Le Clerc (1986]]:212) | ||
|} | |} | ||
Version du 29 mars 2019 à 17:36
Le rôle d'instrument est le rôle thématique instrumental d'un prédicat.
(1) | Goût 'rit lar | 'oa bet prenet | he zi ganti | dre gle? | ||||
savoir faites que | était été acheté | son2 maison avec.elle | par dette | |||||
'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit?' | Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:28) |
(2) | koñchennou sebezus | hag a lakae | va c’halon a vugel | da strafuilha | gant ar spont. | |||||
contes stupéfiant | que R mettait | mon2 cœur de1 enfant | à1 trembler | par le peur | ||||||
'Des contes stupéfiants qui faisaient trembler de peur mon cœur d’enfant.' | Cornouaille (Pleyben), Ar Go (1950:5) |
Les propositions subordonnées de manière expriment aussi l'instrument (au sens large) de l'action.
(3) | gant dont duman, | am gwelfet. | |||
avec venir chez.moi | R.me verrez | ||||
'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.' | Tréguier, Le Clerc (1986:212) |
Terminologie
Kervella (1947) utilise le terme de renadenn benveg.