Différences entre les versions de « Hogos »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Hogos'', 'près', est un [[adjectif]] de proximité spatiale. | ''Hogos'', 'près', est un [[adjectif]] de proximité spatiale. | ||
Comme ''[[tost]]'', ou son équivalent français 'près', cet [[adjectif]] a grammaticalisé en un [[atténuateur]] dans les approximations ('près de'). | == atténuateur == | ||
Comme ''[[tost]]'', ou son équivalent français 'près', cet [[adjectif]] a [[grammaticalisé]] en un [[atténuateur]] dans les approximations ('près de'). | |||
Ligne 16 : | Ligne 18 : | ||
|(2)|| ''''Gosik'''|| eh on-me ||er-maez. | |(2)|| ''''Gosik'''|| eh on-me ||er-maez. | ||
|- | |- | ||
| || presque || [[R]] [[COP|suis]]-[[écho|moi]] || [[er-maez|dehors]] | | || presque || [[R]]<sup>[[+V]]</sup> [[COP|suis]]-[[écho|moi]] || [[er-maez|dehors]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je suis quasiment dehors.'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:106) | |||colspan="4" | 'Je suis quasiment dehors.'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:106) | ||
|} | |} | ||
=== usages aspectuels === | |||
[[Favereau (1993)]] note l'utilisation de ''(h)ogos'' dans des tournures d'aspect [[prospectif]] (''hogos da ub. ober''; 'sur le point de'). | [[Favereau (1993)]] note l'utilisation de ''(h)ogos'' dans des tournures d'aspect [[prospectif]] (''hogos da ub. ober''; 'sur le point de'). | ||
Ligne 26 : | Ligne 30 : | ||
''Hogos'' a aussi [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] [[a-perfectif]]: ''[[hogos-]]'' (''hogoz-hreet'', 'presque fait, [[Gros (1984)|Gros 1984]]:369). | ''Hogos'' a aussi [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] [[a-perfectif]]: ''[[hogos-]]'' (''hogoz-hreet'', 'presque fait, [[Gros (1984)|Gros 1984]]:369). | ||
==== 'après' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)||<font color=green>[ '''goze''' ||<font color=green>me zo døt ||<font color=green> da vwaX ] | |||
|- | |||
| || après || [[pfi|moi]] [[zo|est]] [[dont|venu]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> bourg | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Après je suis venue au bourg.'|||||| ''La Forêt Fouesnant'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:204) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 23 mars 2017 à 16:50
Hogos, 'près', est un adjectif de proximité spatiale.
atténuateur
Comme tost, ou son équivalent français 'près', cet adjectif a grammaticalisé en un atténuateur dans les approximations ('près de').
(1) | Dre-mañ | ema pavet | 'gosik | rac'h an hentoù. | |||
par-ci | est pavé | presque | tout le routes | ||||
'Par ici presque toutes les rues sont pavées.' | Vannetais, Herrieu (1994:20) |
(2) | 'Gosik | eh on-me | er-maez. | ||||
presque | R+V suis-moi | dehors | |||||
'Je suis quasiment dehors.' | Vannetais, Herrieu (1994:106) |
usages aspectuels
Favereau (1993) note l'utilisation de (h)ogos dans des tournures d'aspect prospectif (hogos da ub. ober; 'sur le point de').
Hogos a aussi grammaticalisé en un préfixe a-perfectif: hogos- (hogoz-hreet, 'presque fait, Gros 1984:369).
'après'
(1) | [ goze | me zo døt | da vwaX ] | ||||
après | moi est venu | à1 bourg | |||||
'Après je suis venue au bourg.' | La Forêt Fouesnant, Avezard-Roger (2004a:204) |