Différences entre les versions de « Hingant (1868:§59) »

De Arbres
Ligne 18 : Ligne 18 :
   ''d'ann dud-sé'', à ces hommes-là, etc.
   ''d'ann dud-sé'', à ces hommes-là, etc.
    
    
   II n'y a de particules démonstratives que ''mañ'', ''sé'' (et ''zé'',
   II n'y a de [[ads|particules démonstratives]] que ''[[ads|mañ]]'', ''[[ads|]]'' (et ''zé'',
   puisque se doit se changer quelquefois en ''zé'') et ''hont'', qui
   puisque se doit se changer quelquefois en ''zé'') et ''[[ads|hont]]'', qui
   servent aussi à former les pronoms démonstratifs.
   servent aussi à former les [[DEM|pronoms démonstratifs]].





Version du 12 mai 2011 à 18:43

 Hingant (1868:§59):
 
 ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS
 59. Les adjectifs démonstratifs bretons sont invariables, excepté
 la particule  qui se change en  après les mots terminés par
 une voyelle ou une des quatre consonnes l,m, n, r. Ces particules
 démonstratives se mettent toujours après les noms auxquels
 elles se rapportent, et ces noms sont toujours précédés de 
 l'article déterminatif.
 
 Exemples : 
 Ann dén-mañ, cet homme-ci ; 
 ann déñ-zé, cet homme-là; 
 ann dud-sé, ces hommes-là; 
 ann dén-hont, cet homme (qui est là-bas);
 ar park-sé, ce champ-là; 
 er voger-zé, dans ce mur-là; 
 d'ann dud-sé, à ces hommes-là, etc.
 
 II n'y a de particules démonstratives que mañ,  (et ,
 puisque se doit se changer quelquefois en ) et hont, qui
 servent aussi à former les pronoms démonstratifs.


référence

Hingant J. 1868-69. Éléments de la grammaire bretonne, Tréguier : Le Flem. e-livre