Différences entre les versions de « Hevelep »
De Arbres
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
Raude, A. 1954. 'Studi ur ger : hevelep', ''[[Hor Yezh]]'' 2 :12. | * [[Raude (1954)|Raude, A. 1954]]. 'Studi ur ger : hevelep', ''[[Hor Yezh]]'' 2 :12. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 13 juillet 2019 à 17:39
L'adjectif hevelep signifie 'même', 'commun'.
(1) | En despet d'on | liviou disheñvel, | Breudeur om | dre eun heveleb | planedenn. | ||||
en dépit de notre | couleurs non.pareil | frères sommes | par un même | destin | |||||
'Malgré nos couleurs différentes, nous sommes frères par un même destin.' | |||||||||
Léon (Roscoff), Breur du, Naïg Rozmor |
Syntaxe
Dans les structures de comparaison d'égalité, le complémenteur utilisé peut être evel.
(2) | an heveleb ster evel o. | ||||||||
le même sens que o | |||||||||
'le même sens que o.' | Léon (Kléder), Fave (1998:133) |
Étymologie
Irslinger (2014:91,fn88) considère que l'adjectif breton heveleb, apparenté au gallois cyffelyb, 'similaire, le même' (*ko-hemel-ep) provient du proto-indo-européen *h3oku̯-, ‘apercevoir, regarder, contempler’. Elle réfère à Fleuriot (1964:344), Pedersen (1909–1913,II:33f), Morris Jones (1913:230).
Terminologie
Selon Trépos (2001:§315), il s'agit d'un 'adjectif indéfini'.
Bibliographie
- Raude, A. 1954. 'Studi ur ger : hevelep', Hor Yezh 2 :12.