Différences entre les versions de « Hag a »
Ligne 104 : | Ligne 104 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (1) || An dén-se,|| '''hag a''' labour ken mad,|| a zo kenderv din. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] homme-[[DEM|ci]] || C [[R]] travaille [[ken|si]] bien || [[R]] [[zo|est]] cousin [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | | || [[art|le]] homme-[[DEM|ci]] || C [[R]] travaille [[ken|si]] bien || [[R]] [[zo|est]] cousin [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Cet homme qui travaille si bien est mon cousin.' ||||||''Léon'', [[Seite (1975)|Seite (1975]]:97) | |||colspan="4" | 'Cet homme qui travaille si bien est mon cousin.' ||||||''Léon'', [[Seite (1975)|Seite (1975]]:97) | ||
|} | |||
Cependant, on trouve aussi des contre-exemples à cette généralisation. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2)|| An dimeziñ ||ne c'hell bezañ graet || etre daou zen <font color=green>[</font color=green> ||'''hag a''' vev fall || an eil ||gant egile <font color=green>]</font color=green>. | |||
|- | |||
| || [[art|le]] marier ||[[ne]] [[gallout|peut]] [[bezañ|être]] [[ober|fait]]||[[etre|entre]] [[les numéraux cardinaux|2]]<sup>[[1]]</sup> humain ||[[C-ha(g)|C]] [[R]] vit mauvais|| [[art|le]] [[Pronom réciproque|second]]|| [[gant|avec]] [[Pronom réciproque|egile]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Le mariage ne peut se faire entre deux personnes qui vivent mal ensemble.' | |||
|- | |||
| ||||||colspan="4" | [[Jezegou (1936)|Jezegou (1936]]:195), cité dans [[Menard (1995)|Menard (1995]]:§ amourouz) | |||
|} | |} | ||
Version du 4 août 2014 à 13:43
Certaines relatives sont introduites par le complémenteur complexe hag a, lorsque l'antécédent est indéfini ou lorsque la relative est non-restrictive.
Morphologie
Hag a être décomposable en le complémenteur ha(g) suivi du rannig a.
Lorsqu'une négation est présente, on obtient ha ne ou ha na (Favereau 1997:§582-3).
Le rannig n'est visible que dans les environnements où il est visible par ailleurs.
(1) | …un den kozh | hag en deus graet | e amzer soudard | en Oriant | |
un homme vieux | que R.3SGM a fait | son temps soldat | en Oriant | ||
'... un vieil homme qui a fait son service militaire à Lorient' | |||||
Vannetais, Herrieu (1994:70) |
Syntaxe
Il existe différentes hypothèses quant à l'élément déclencheur du complémenteur hag a.
définitude de l'antécédent
Selon Kervella (1995:§808) la définitude du syntagme nominal influe sur la forme de sa modification par une relative: un antécédent indéfini déclencherait la forme hag a.
variation dialectale
Selon Favereau (1997:§580), la règle d'association des antécédents indéfinis et du complémenteur ha(g) s'applique en breton du Poher et du pays Pourlet.
On en trouve des exemples en haut-cornouaillais à Lanijen (Evenou 1987), en bas-vannetais (Nicolas 2005)...
Cependant, on trouve aussi des contre-exemples.
'hag a' avec un antécédent défini
En (1), on trouve hag a dans la relativisation d'un objet défini.
(1) | Ne jom anezi | [nemed he hloh Maria Pia ]i | hag a | heller gweled _i (...). | |||
ne reste de.elle | seulement sa cloche Maria Pia | C R | peut.IMP voir | ||||
'Il ne reste d'elle que sa cloche Maria Pia que l'on peut voir.' | |||||||
Léonard, Seite (1998:50) |
antécédent indéfini sans 'hag'
(2) | unan | ha | oa | botoù | gantañ | ||||
un | C | R était | chaussures | avec.lui | |||||
'quelqu'un qui portait des chaussures.' | |||||||||
Haute-cornouaille (Lanijen), Evenou (1989) | |||||||||
cité dans Favereau (1997:§580) |
(3) | ur blaz | na | bade ket | gwall bell. | ||
un gout | ne.R1 | durait pas | très1 longtemps | |||
'un gout qui ne durait pas très longtemps' | Favereau (1997:§581) |
(4) | [yn dɛ̃n | a | labura mat | dyrã ən de | ɥe tʃə kaɥət bərpət] | ||
un den | ha | 'laboura mat | durant an deiz | 'vez ket kavet bepred. | |||
un homme | C | R travaille bien | pendant le jour | est pas trouvé toujours | |||
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50) |
antécédent indéfini avec 'a'
On trouve aussi des antécédents indéfinis avec un rannig seul (ur c'hi a beg, 'un chien qui mord', Trépos, cité par Favereau 1997:576).
restrictivité de la relative
Selon Seite (1975:97), "quand la proposition est explicative, c'est à dire non-nécessaire au sens, a est souvent précédé de hag". Le complémenteur ha(g) a serait donc dédié aux relatives non-restrictives. Il donne:
(1) | An dén-se, | hag a labour ken mad, | a zo kenderv din. | ||||
le homme-ci | C R travaille si bien | R est cousin à.moi | |||||
'Cet homme qui travaille si bien est mon cousin.' | Léon, Seite (1975:97) |
Cependant, on trouve aussi des contre-exemples à cette généralisation.
(2) | An dimeziñ | ne c'hell bezañ graet | etre daou zen [ | hag a vev fall | an eil | gant egile ]. |
le marier | ne peut être fait | entre 21 humain | C R vit mauvais | le second | avec egile | |
'Le mariage ne peut se faire entre deux personnes qui vivent mal ensemble.' | ||||||
Jezegou (1936:195), cité dans Menard (1995:§ amourouz) |