Différences entre les versions de « Hag a »

De Arbres
Ligne 46 : Ligne 46 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (7) ||unan|| '''ha''' ||oa ||botoù ||gantañ
| (2) ||unan|| '''ha''' ||oa ||botoù ||gantañ
|-
|-
|||[[unan|un]] ||C ||[[R]] était ||chaussures||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]]
|||[[unan|un]] ||C ||[[R]] [[COP|était]] ||chaussure[[-où (PL.)|s]]||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'quelqu'un qui portait des chaussures.'  
| ||colspan="4" |'quelqu'un qui portait des chaussures.'  
Ligne 56 : Ligne 56 :
|||||||||||||colspan="4" |cité dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§580)
|||||||||||||colspan="4" |cité dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§580)
|}
|}
{| class="prettytable"
| (3) ||ur blaz|| '''na''' ||bade ket ||gwall bell.
|-
|||[[art|un]] gout ||[[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> ||durait [[ket|pas]]||[[gwall|très]]<sup>[[1]]</sup> longtemps
|-
| ||colspan="4" |'un gout qui ne durait pas très longtemps' |||| [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§581)
|}




Ligne 69 : Ligne 79 :
|||||||||colspan="4" |''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:50)
|||||||||colspan="4" |''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:50)
|}
|}


===== antécédent indéfini avec 'a' =====
===== antécédent indéfini avec 'a' =====

Version du 3 août 2014 à 14:52

Certaines relatives sont introduites par le complémenteur complexe hag a, lorsque l'antécédent est indéfini ou lorsque la relative est non-restrictive.


Morphologie

Hag a être décomposable en le complémenteur ha(g) suivi du rannig a.


Syntaxe

Il existe différentes hypothèses quant à l'élément déclencheur du complémenteur hag a.

définitude de l'antécédent

Selon Kervella (1995:§808) la définitude du syntagme nominal influe sur la forme de sa modification par une relative: un antécédent indéfini déclencherait la forme hag a.


variation dialectale

Selon Favereau (1997:§580), la règle d'association des antécédents indéfinis et du complémenteur ha(g) s'applique en breton du Poher et du pays Pourlet.

On en trouve des exemples en haut-cornouaillais à Lanijen (Evenou 1987), en bas-vannetais (Nicolas 2005)...


Cependant, on trouve aussi des contre-exemples.


'hag a' avec un antécédent défini

En (1), on trouve hag a dans la relativisation d'un objet défini.


(1) Ne jom anezi [nemed he hloh Maria Pia ]i hag a heller gweled _i (...).
ne reste de.elle seulement sa cloche Maria Pia C R peut.IMP voir
'Il ne reste d'elle que sa cloche Maria Pia que l'on peut voir.'
Léonard, Seite (1998:50)


antécédent indéfini sans 'hag'
(2) unan ha oa botoù gantañ
un C R était chaussures avec.lui
'quelqu'un qui portait des chaussures.'
Haute-cornouaille (Lanijen), Evenou (1989)
cité dans Favereau (1997:§580)


(3) ur blaz na bade ket gwall bell.
un gout ne.R1 durait pas très1 longtemps
'un gout qui ne durait pas très longtemps' Favereau (1997:§581)


(4) [yn dɛ̃n a labura mat dyrã ən de ɥe tʃə kaɥət bərpət]
un den ha 'laboura mat durant an deiz 'vez ket kavet bepred.
un homme C R travaille bien pendant le jour est pas trouvé toujours
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50)
antécédent indéfini avec 'a'

On trouve aussi des antécédents indéfinis avec un rannig seul (ur c'hi a beg, 'un chien qui mord', Trépos, cité par Favereau (1997)|Favereau 1997]:576).

restrictivité de la relative

Selon Seite (1975:97), "quand la proposition est explicative, c'est à dire non-nécessaire au sens, a est souvent précédé de hag". Le complémenteur ha(g) a serait donc dédié aux relatives non-restrictives. Il donne:


(7) An dén-se, hag a labour ken mad, a zo kenderv din.
le homme-ci C R travaille si bien R est cousin à.moi
'Cet homme qui travaille si bien est mon cousin.' Léon, Seite (1975:97)