Différences entre les versions de « Gwez »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''gwez'' 'arbres' est collectif. Son singulier est ''gwezenn, ur wezenn''. {| class="prettytable" |(1)|| eur mell '''gwez'''enn|| glas-kaol ||he deliou. |- | || ... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le nom ''gwez'' 'arbres' est collectif. Son singulier est ''gwezenn, ur wezenn''.
Le [[nom]] ''gwez'' 'arbres' est [[collectif]]. Son singulier est ''gwezenn, ur wezenn''.





Version du 6 août 2019 à 11:05

Le nom gwez 'arbres' est collectif. Son singulier est gwezenn, ur wezenn.


(1) eur mell gwezenn glas-kaol he deliou.
un grand arbres.1 vert-chou son2 feuilles
'Un grand arbre aux feuilles vert-chou' Léonard (Cléder), Seite (1998:44)


Morphologie

variation dialectale

La carte 298 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de des arbres, un arbre. Cette variation est aussi documentée dans le NALBB dans les cartes 171 'un arbre' et 172 'des arbres'.