Guillevic & Le Goff (1986:138) : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
 
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
     /Pierre [[R]] [[kouezhañ|tombe]] [[arc'hant|argent]] [[gant|avec]]-[[pronom incorporé|3SGM]]/, ''Pierre laisse tomber de l'argent.''
 
     /Pierre [[R]] [[kouezhañ|tombe]] [[arc'hant|argent]] [[gant|avec]]-[[pronom incorporé|3SGM]]/, ''Pierre laisse tomber de l'argent.''
 
   '''Er ré e oé gouli ou sah''',  
 
   '''Er ré e oé gouli ou sah''',  
     /[[art|le]] [[re|ceux]] [[R]] [[COP|était]] vide [[POSS|leur]] sac/, ''ceux dont le sac était vide.''"
+
     /[[art|le]] [[re|ceux]] [[R]] [[COP|était]] vide [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[sac'h|sac]]/, ''ceux dont le sac était vide.''"
 
    
 
    
 
   Dans le dialecte de Vannes, on évite de commencer cette forme de phrase par un pronom personnel et de dire, par exemple:
 
   Dans le dialecte de Vannes, on évite de commencer cette forme de phrase par un pronom personnel et de dire, par exemple:

Version actuelle en date du 10 décembre 2019 à 14:46

IV. _ De la construction.

 2e.  
 "Une construction propre au breton consiste à placer avant le verbe un nom qui est ensuite rappelé par un pronom personnel ou par un adjectif possessif, et à mettre le verbe à l'impersonnel avec la particule e comme si le nom était le sujet du verbe.
 
 Pièr e zou milén é vlèu, 
    /Pierre R est jaune son1 chevelure/, Pierre a les cheveux blonds.
 Pièr e fal dehou monet, 
    /Pierre R plait à-3SGM aller/, Pierre veut (s'en) aller.
 Pièr e zou mal dehou téh., 
    /Pierre R est impatience à-3SGM fuir/, Il est temps pour Pierre de fuir.
 Pièr e goéh argant getou, 
    /Pierre R tombe argent avec-3SGM/, Pierre laisse tomber de l'argent.
 Er ré e oé gouli ou sah, 
    /le ceux R était vide leur2 sac/, ceux dont le sac était vide."
 
 Dans le dialecte de Vannes, on évite de commencer cette forme de phrase par un pronom personnel et de dire, par exemple:
 
 me zou milèn mem blèu, 
    /1SG est jaune mon chevelure/, j'ai les cheveux blonds.'
 hui e zou mal d'oh monet, 
    /2PL est urgent à-2PL aller/, 'vous êtes pressé.e.s de partir.'
 
 Cette restriction est par ailleurs difficile à justifier.


référence