Gouzout : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''gouzout'', 'savoir', est un verbe irrégulier.
+
Le verbe ''gouzout'' 'savoir' est un [[verbe irrégulier]].
  
  
Ligne 27 : Ligne 27 :
 
    
 
    
  
La forme moderne de ''gouzout'' se trouve souvent abrégée:
+
La forme moderne de ''gouzout'' se trouve souvent abrégée.
  
  
Ligne 43 : Ligne 43 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1)|| N'em eus ket '''gouiet''' ||ken ||'peus telefonet.
+
| (3)|| N'em eus ket '''gouiet''' ||ken ||'peus telefonet.
 
|-
 
|-
 
| || [[Ne]] [[R]].1SG a [[ket|pas]] su|| [[ken|jusqu.à]] || [[personne|2]].a téléphoné
 
| || [[Ne]] [[R]].1SG a [[ket|pas]] su|| [[ken|jusqu.à]] || [[personne|2]].a téléphoné
Ligne 52 : Ligne 52 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (2) ||ha posubl  ||  dize|| '''gôet''' ||neoñ.
+
| (4) ||ha posubl  ||  dize|| '''gôet''' ||neoñ.
 
|-
 
|-
 
|||[[a-bosubl|même.si]] || [[kaout|avait]] || su ||nager  
 
|||[[a-bosubl|même.si]] || [[kaout|avait]] || su ||nager  
Ligne 59 : Ligne 59 :
 
|}
 
|}
  
=== flexion ===
 
  
 +
=== flexion ===
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1) || Traoù druz || 'vez laret getoñ, || mes heñv '''ouia''' || o gwiskiñ.
+
| (5) || Traoù druz || 'vez laret getoñ, || mes heñv '''ouia''' || o gwiskiñ.
 
|-
 
|-
 
| || [[Traoù|choses]] gras ||[[vez|est]] dit [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] [[pfi|lui]] sait|| [[POP|les]] habill.[[-i, -iñ|er]]
 
| || [[Traoù|choses]] gras ||[[vez|est]] dit [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] [[pfi|lui]] sait|| [[POP|les]] habill.[[-i, -iñ|er]]
Ligne 72 : Ligne 72 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (2) ||  N’'''oun''' || ket || hann || ema  chomet || haoñ|| ba'n ger.
+
| (6) ||  N’'''oun''' || ket || hann || ema  chomet || haoñ|| ba'n ger.
 
|-  
 
|-  
 
| || [[ne]]'sais || [[ket|pas]] || [[ha(g)|si]] || [[eman|est]] resté || [[echo|lui]] || [[e-barzh|à]] [[art|le]] maison
 
| || [[ne]]'sais || [[ket|pas]] || [[ha(g)|si]] || [[eman|est]] resté || [[echo|lui]] || [[e-barzh|à]] [[art|le]] maison
Ligne 92 : Ligne 92 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Ar re-se ||'''a houie''' || penaos edo || eat  || kuit.  
+
|(7)|| Ar re-se ||'''a houie''' || penaos edo || eat  || kuit.  
 
|-
 
|-
 
| || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup>  savait || [[penaos|comment]] [[COP|était]] || [[mont|allé]] || [[kuit|parti]]
 
| || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|ci]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup>  savait || [[penaos|comment]] [[COP|était]] || [[mont|allé]] || [[kuit|parti]]
Ligne 101 : Ligne 101 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4) || Bevañ a reomp ur poent hag|| ar vugale '''a hoar''' en em zervicha ||gwelloc'h it o zud || gant an ordinateur.
+
| (8) || Bevañ a reomp ur poent hag|| ar vugale '''a hoar''' en em zervicha ||gwelloc'h it o zud || gant an ordinateur.
 
|-
 
|-
 
||| vivre [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisons]] [[art|un]] temps [[C.ha(g)|que]]|| [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> enfants [[R]]<sup>[[1]]</sup> sait [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> servir || [[-oc'h|mieux]] [[evit|que]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> parents|| [[gant|avec]] [[art|le]] ordinateur   
 
||| vivre [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisons]] [[art|un]] temps [[C.ha(g)|que]]|| [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> enfants [[R]]<sup>[[1]]</sup> sait [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> servir || [[-oc'h|mieux]] [[evit|que]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> parents|| [[gant|avec]] [[art|le]] ordinateur   
Ligne 109 : Ligne 109 :
 
| ||||||||colspan="4" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
 
| ||||||||colspan="4" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
 
|}
 
|}
 +
  
 
== Syntaxe ==
 
== Syntaxe ==
 +
 +
=== structure thématique ==
 +
 +
Le verbe ''gouzout'' se trouve en emploi [[transitif]] ou [[intransitif]].
 +
  
 
=== auxiliaire ===
 
=== auxiliaire ===
Ligne 169 : Ligne 175 :
 
[[Category:verbes|Categories]]
 
[[Category:verbes|Categories]]
 
[[Category:auxiliaires|Categories]]
 
[[Category:auxiliaires|Categories]]
 +
[[Category:verbes transitifs|Categories]]
 +
[[Category:verbes intransitifs|Categories]]

Version du 30 octobre 2017 à 18:09

Le verbe gouzout 'savoir' est un verbe irrégulier.


(1) Ne oui den doc'h ar c'hleñved-se.
ne sait homme de le 5maladie-
'La nature de ce mal nous échappe.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:38)


(2) Gouvezit ervad petra oh oh ober.
sachez bien quoi êtes à4, +C faire
'Sachez bien (réfléchissez bien à) ce que vous êtes en train de faire.' Trégorrois, Gros (1984:234)


Morphologie

infinitif

L'infinitif de gouzout est un composé contenant le verbe 'être' bezañ sous sa forme la plus ancienne but dans gudbut (Hemon 2000:198, , voir DGVB.:88, 184).


La forme moderne de gouzout se trouve souvent abrégée.


(2) Goût 'rit lar 'oa bet prenet he zi ganti dre gle?
savoir faites que était été acheté son maison avec.elle par dette
'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit?' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:28)


participe

(3) N'em eus ket gouiet ken 'peus telefonet.
Ne R.1SG a pas su jusqu.à 2.a téléphoné
'Je l'ai ignoré jusqu'à ce que tu téléphones.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:73)


(4) ha posubl dize gôet neoñ.
même.si avait su nager
'Et même s'il avait su nager.' Sein, Fagon & Riou (2015:165)


flexion

(5) Traoù druz 'vez laret getoñ, mes heñv ouia o gwiskiñ.
choses gras est dit avec.lui mais lui sait les habill.er
'Il en raconte des grasses, des vertes, mais il sait les habiller, les présenter.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:59)


(6) N’oun ket hann ema chomet haoñ ba'n ger.
ne'sais pas si est resté lui à le maison
'Je ne sais pas s'il est resté à la maison.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:174)


diachronie et variation dialectale

L'Académie bretonne (1922:152) considère que les formes anciennes sont gouzo(u)n, gouzout, goar, gouzomp, etc., en concurrence avec des formes plus dialectalement marquées.

Les formes goaran, goarez, etc. sont associées au vannetais et à la Cornouaille. L'Académie bretonne (1922:152) considère comme trégorroise la conjugaison gouvezan, gouvezez, gouvez, etc., tirée d'un verbe différent, quoique voisin, gouvezout, "qui est à gouzout comme talvezout est à talvout". Les formes gouezann, gouezez, etc., sont associées au Léon.

En Léon, on peut aussi entendre un H initial sur les formes fléchies après le rannig a1.


(7) Ar re-se a houie penaos edo eat kuit.
le ceux-ci R1 savait comment était allé parti
'Eux savaient comment il était parti.' Lesneven/Kerlouan, Y. M. (04/2016b)


(8) Bevañ a reomp ur poent hag ar vugale a hoar en em zervicha gwelloc'h it o zud gant an ordinateur.
vivre R1 faisons un temps que le1 enfants R1 sait se1 servir mieux que leur2 parents avec le ordinateur
'Nous vivons un temps où les enfants savent plus des ordinateurs que leurs parents.'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016)


Syntaxe

= structure thématique

Le verbe gouzout se trouve en emploi transitif ou intransitif.


auxiliaire

Gouzout a deux emplois d'auxiliaires.


sélection

Le verbe gouzout sélectionne un nom ou un domaine propositionnel tensé (CP).

Les propositions peuvent avoir un complémenteur déclaratif vide, ou suivant les dialectes, la(r) ou penaos.


(2) Goût 'rit lar 'oa bet prenet he zi ganti dre gle?
savoir faites que était été acheté son2 maison avec.elle par dette
'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit?' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:28)

nominalisation

Comme tous les infinitifs, le verbe gouzout est nominalisable sans dérivation visible (sauf à considérer l'article comme un préfixe exocentrique).


(2) Ar gouzout lenn eo an alc'hwez da vont e ti an deskadurezh.
le savoir lire est le clef pour1 aller dans maison le éducation
'Savoir lire est la clef d'entrée dans le monde de l'éducation.'
FHAB. (1907:83), cité dans Le Gléau (1973:44)


Expressions

gouzout diouzh

La préposition diouzh suit gouzout dans le sens de 's'occuper de', 'soigner', savoir soigner' (Gros 1970:chap.II). Dans cette structure, il est possible que le syntagme dont diouzh est la tête modifie un nom élidé, objet de gouzout, 'savoir'.


(5) Gouzout a ouie a-walc'h diouzh ar bageerezh evit feurmiñ ur c'hanod gant ur c'heflusker a-zoare.
savoir R savait assez de le canotage pour louer le 5canot avec un 5moteur de1-qualité
'Il s'y connaissait assez en canotage pour louer un canot avec un moteur de qualité.'
Beyer (2009:16)