Différences entre les versions de « Goude »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Goude'' est une [[préposition]] qui signifie la postérité temporelle ou spatiale, comme la préposition française 'après'. Elle a aussi un usage adverbial. | ''Goude'' est une [[préposition]] qui signifie la postérité temporelle ou spatiale, comme la préposition française 'après'. Elle a aussi un usage [[adverbe||adverbial]]. | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
''Goude'' est aussi un [[complémenteur]] marquant la postérité temporelle, et une conjonction d'opposition. | ''Goude'' est aussi un [[complémenteur]] marquant la postérité temporelle, et une [[conjonction]] d'opposition. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (2) ||'''Goude''' 'oa deuet da vat, ||'veze gwelet Jos 'vale || 'kost'z 'n aod bemdez. | |||
|- | |||
||| [[goude|après]] [[COP|était]] venu [[da|pour]] bien|| [[vez|était]] vu Jos [[particule o|à]] marcher || [[e-kostez|à-côté]] [[art|le]] côte [[bemdez|chaque.jour]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Après qu'il a été guéri, on voyait Jos se promener à la côte tous les jours.' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:29) | |||
|} | |||
En haut-cornouaillais, on voit qu'il s'agit bien ici d'un complémenteur, car l'[[adverbe]] est autrement toujours ''[[war-lerc'h]]'' ([[Bouzeg (1986)|Bouzeg 1986]]:29). | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| larjé mɑ̃nn dĩ || '''goudé''' na klèwe tout. | |||
|- | |||
||| dirait rien [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || bien.que [[kaout|avait]] entendu [[tout]] | |||
|- | |||
||| colspan="4" |'Il ne voulait rien me dire, bien qu'il eût tout entendu.' || ''Trégorrois (Plougrscant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
== prépositions complexes == | === prépositions complexes === | ||
La préposition ''goude'' peut se trouver en composition avec la préposition support ''[[a]]'', pour donner ''[[a-c'houde]]'', 'depuis'. | La préposition ''goude'' peut se trouver en composition avec la préposition support ''[[a]]'', pour donner ''[[a-c'houde]]'', 'depuis'. |
Version du 27 juillet 2012 à 17:41
Goude est une préposition qui signifie la postérité temporelle ou spatiale, comme la préposition française 'après'. Elle a aussi un usage |adverbial.
(1) | Goudeze, | setu mestrez an ti, | eur plac'h koz, | da lavarout... | ||
après.ça | voici maitresse le maison | un femme vieux | de dire | |||
'Après ça, la maitresse de maison, une vieille femme, dit...' | ||||||
Cornouaille (Pleiben), Ar Floc'h (1950:157) |
Goude est aussi un complémenteur marquant la postérité temporelle, et une conjonction d'opposition.
(2) | Goude 'oa deuet da vat, | 'veze gwelet Jos 'vale | 'kost'z 'n aod bemdez. | |||||
après était venu pour bien | était vu Jos à marcher | à-côté le côte chaque.jour | ||||||
'Après qu'il a été guéri, on voyait Jos se promener à la côte tous les jours.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:29) |
En haut-cornouaillais, on voit qu'il s'agit bien ici d'un complémenteur, car l'adverbe est autrement toujours war-lerc'h (Bouzeg 1986:29).
(3) | larjé mɑ̃nn dĩ | goudé na klèwe tout. | |||
dirait rien à.moi | bien.que avait entendu tout | ||||
'Il ne voulait rien me dire, bien qu'il eût tout entendu.' | Trégorrois (Plougrscant), Le Dû (2012:99) |
Morphologie
prépositions complexes
La préposition goude peut se trouver en composition avec la préposition support a, pour donner a-c'houde, 'depuis'.
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 306)