Différences entre les versions de « Gorre, gourre »
De Arbres
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Si vous veniez à vous lasser de m'avoir à votre charge.'||||||''Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:14) | |||colspan="4" | 'Si vous veniez à vous lasser de m'avoir à votre charge.'||||||''Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou)'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:14) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| 'Rabad ||eo, ||Bastien, || heul tamm || war va '''gourre'''. | |||
|- | |||
| || [[arabat|interdit]] || [[COP|est]] || Bastien|| [[heuliañ|suivre]] [[tamm|morceau]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[POSS|mon]]<sup>[[1]]</sup> dessus | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Inutile, Bastien, d'insister du tout sur moi.' ||||||''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:24, 25) | |||
|} | |} | ||
Version du 7 octobre 2019 à 19:47
Le nom gorre, gourre, signifie 'surface', et par extension, 'le dessus'.
(1) | Aze e oas sur, | peogwir | ar garreg veze war-gorre ar mor; | ne veze ket james goloet. | |||
là R4 étais sur | car | le rocher était sur surface le mer | ne1 était pas jamais couvert | ||||
'Là tu étais sur, car les rochers affleuraient; Ils n'étaient jamais recouverts par la mer' | |||||||
Plougerneau, Elégoët (1982:8) |
Morphologie
composition
war-c'horre, diwar-c'horre
le nom gorre rentre en composition avec différentes prépositions spatiales. On trouve ce nom dans les prépositions spatiales complexes war-c'horre 'en surface' et diwar-c'horre 'de la surface'.
Expressions
war e c'horre
(2) | Dirak eun den | foeltr perz d'ean | war da c'hourre | ||||
devant un homme | foudre partie à.lui | sur1 ton1 surface | |||||
'devant un homme qui n'a pas le moindre droit sur toi.' | Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:91) |
(3) | Ma tigwe d'ec'h | skuiza ganin | war ho kourre | ||||
si4 arrive à'vous | fatiguer avec.moi | votre3 surface | |||||
'Si vous veniez à vous lasser de m'avoir à votre charge.' | Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:14) |
(4) | 'Rabad | eo, | Bastien, | heul tamm | war va gourre. | ||
interdit | est | Bastien | suivre morceau | sur1 mon1 dessus | |||
'Inutile, Bastien, d'insister du tout sur moi.' | Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:24, 25) |