German (2007:174) : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(Page créée avec « ''Hè'' is a reduced form of ''hent'' [henn], also pronounced ''hint'' [hint] in much of Central Cornouaille and Tregor (literary Breton ''int''; Middle Welsh ''int''; … »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
 
   ''Hè'' is a reduced form of ''hent'' [henn], also pronounced ''hint'' [hint] in much of  
 
   ''Hè'' is a reduced form of ''hent'' [henn], also pronounced ''hint'' [hint] in much of  
 
   Central Cornouaille and Tregor (literary Breton ''int''; Middle Welsh ''int''; ''(h)wynt''.
 
   Central Cornouaille and Tregor (literary Breton ''int''; Middle Welsh ''int''; ''(h)wynt''.
Ligne 8 : Ligne 7 :
 
   just signaled in 2.8.3. In the following affirmative sentences, the subject pronoun directly  
 
   just signaled in 2.8.3. In the following affirmative sentences, the subject pronoun directly  
 
   follows the verb ''boud'', the main lexical verb or the verbal group.
 
   follows the verb ''boud'', the main lexical verb or the verbal group.
 +
 +
 +
 +
=== référence ===
 +
 +
* [[German (2007)|German, G. 2007]]. 'Language Shift, Diglossia and Dialectal Variation in Western Brittany:the Case of Southern Cornouaille', ''The Celtic languages in contact'' : Papers from the workshop within the framework of the XIII International Congress of Celtic Studies, Bonn, July 2007, Hildegard L. C. Tristram (ed.), Postdam. [http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2008/1926/pdf/146_192.pdf pdf].
  
  
 
[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]]
 
[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]]

Version du 13 janvier 2013 à 13:16

  is a reduced form of hent [henn], also pronounced hint [hint] in much of 
 Central Cornouaille and Tregor (literary Breton int; Middle Welsh int; (h)wynt.
 Hè/hent is a free morpheme which can be placed either before or after a (normally) 
 uninflected 3rd person singular verb (+ AUX). This slide towards analycity must
 have been facilitated by a need to identify the subject, wether masculine or feminine, 
 in the phrase, a phenomenon which was probably reinforced by analogy with the structures 
 just signaled in 2.8.3. In the following affirmative sentences, the subject pronoun directly 
 follows the verb boud, the main lexical verb or the verbal group.


référence

  • German, G. 2007. 'Language Shift, Diglossia and Dialectal Variation in Western Brittany:the Case of Southern Cornouaille', The Celtic languages in contact : Papers from the workshop within the framework of the XIII International Congress of Celtic Studies, Bonn, July 2007, Hildegard L. C. Tristram (ed.), Postdam. pdf.