Différences entre les versions de « Explétif »

De Arbres
(26 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les éléments dits ''explétifs'' sont tous ceux qui sont entièrement ignorés dans le calcul sémantique de la phrase. Ils peuvent être de toute sorte de catégories. Certains, comme l'explétif vide, ne sont pas même prononcés. Seule la syntaxe les signale.
Les éléments dits '''explétifs''' sont tous ceux qui sont entièrement ignorés dans le calcul sémantique de la phrase. Ils peuvent être de toute sorte de [[catégories]]. Certains explétifs, comme l'explétif vide, ne sont pas prononcés. Ils ne sont donc signalés ni en sémantique ni en phonologie, et seule la syntaxe les signale (par l'[[accord]], la [[sélection de l'auxiliaire]]...).




Ligne 10 : Ligne 10 :
| (1)|| N'oa ket droed || da douch || ken || '''na''' vehe-heñv || marv.
| (1)|| N'oa ket droed || da douch || ken || '''na''' vehe-heñv || marv.
|-
|-
| || [[Ne]] avait [[ket|pas]] droit || [[da|de]] toucher || [[ken|jusqu.à]] || [[ne|que]] [[COP|serait]]-[[écho|lui]] || mort
| || [[ne]]'[[kaout|avait]] [[ket|pas]] droit || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> toucher || [[ken|jusqu.à]] || [[ne|que]] [[COP|serait]]-[[écho|lui]] || [[marv|mort]]
|-
|-
|  ||colspan="4" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'|||| ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71)
|  ||colspan="4" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'|||| ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71)
Ligne 16 : Ligne 16 :




En (2), aucun des deux morphèmes de la négation, ''[[ne]]'' et ''[[ket]]'', ne sont calculés.  
{| class="prettytable"
| (2)|| '''N''' 'eus || nemedout,|| Fanchik-fall? |||||| ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:16)
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[ez eus|est]] || [[nemet|que]].[[pronom incorporé|toi]]|| Fanch.[[DIM]]-[[fall|mauvais]]
|-
| || colspan="4" | 'Il n'y a que toi, Fanchig-fall?'
|}
 
 
En (3), aucun des deux [[morphèmes]] de la négation, ''[[ne]]'' et ''[[ket]]'', ne sont calculés.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)|| Pegen glac'haret, evel ouzout, '''na''' oa '''ket''' mamm hennezh!
| (3)|| Pegen glac'haret, evel ouzout, '''na''' oa '''ket''' mamm hennezh!
|-
|-
| || [[pegen|combien]] affligée, [[evel|comme]] sais, [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] mère [[DEM|celui.ci]]   
| || [[pegen|combien]] affligée, [[evel|comme]] [[gouzout|sais]], [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] [[mamm|mère]] [[DEM|celui.ci]]   
|-
|-
| || colspan="4" | 'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95)
| || colspan="4" | 'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:95)
|}
|}


== Bezañ prétensé ==
== Bezañ prétensé ==


En (3), la présence de [[Bezañ préverbal|bout]], forme du verbe être à l'infinitif, n'est pas calculée sémantiquement.
En (4), la présence de ''[[Bezañ préverbal|bout]]'', forme du verbe 'être' à l'[[infinitif]], n'est pas calculée sémantiquement.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)||Tostennoù Kistinid ha glannoù ar Blaouezh || ha '''bout ''' ||am bo ||ar joa d'ho kwelet c'hoazh ur wezh?  
|(4)||Tostennoù Kistinid ||ha glannoù ar Blaouezh || ha '''bout ''' ||am bo ||ar joa d'ho kwelet c'hoazh ur wezh?  
|-
|-
| || buttes Kistinid [[&|et]] rives [[art|le]] Blavet || [[Q]]  être || [[R]].1SG aurai ||[[art|le]] joie [[da|de]] [[POP|vous]] voir [[c'hoazh|encore]] [[art|un]] fois  
| || buttes Kistinid ||[[&|et]] rives [[art|le]] Blavet || [[Q]]  être || [[R]].1SG [[kaout|aurai]] ||[[art|le]] joie [[da|de]] [[POP|vous]]<sup>[[3]]</sup> voir [[c'hoazh|encore]] [[art|un]] [[gwech|fois]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Buttes de Kistinid et rives du Blavet, est-ce que j'aurai encore une fois la joie de vous voir?'
|||colspan="4" | 'Buttes de Kistinid et rives du Blavet, est-ce que j'aurai encore une fois la joie de vous voir?'
|-
|-
|||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)| Herrieu (1994:]]215)
|||||||||colspan="4" |''Vannetais'', [[Herrieu (1994)| Herrieu (1994:]]215)
|}
|}


== Pronoms ==
== Pronoms explétifs ==


=== pronom météorologique ===
=== pronom météorologique ===
Ligne 52 : Ligne 62 :
|(1)|| Ma'z eus ||glao gant'''i''', || n'eo két yén tamm e-bét.|||| ''Léon'', [[Seite (1975)|Seite (1975]]:59)
|(1)|| Ma'z eus ||glao gant'''i''', || n'eo két yén tamm e-bét.|||| ''Léon'', [[Seite (1975)|Seite (1975]]:59)
|-
|-
| ||[[ma|si]] [[E|y.a]]|| pluie [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] [[ket|pas]] froid [[tamm|morceau]] [[ebet|aucun]]
| ||[[ma|si]] [[E|y.a]]|| [[glav|pluie]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] [[ket|pas]] [[yen|froid]] [[tamm|morceau]] [[ebet|aucun]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'S'il pleut, il ne fait pas froid du tout.'
|||colspan="4" | 'S'il pleut, il ne fait pas froid du tout.'
Ligne 78 : Ligne 88 :


Le [[pronom vide]] explétif existe, au moins dans certaines variétés, dans une version de pronom [[indéfini]] qui déclenche la forme ''[[ez eus]]'' du verbe.
Le [[pronom vide]] explétif existe, au moins dans certaines variétés, dans une version de pronom [[indéfini]] qui déclenche la forme ''[[ez eus]]'' du verbe.
C'est le cas pour l'explétif de la tournure [[E|existentielle]] en (3), ou pour le pronom sujet explétif des tournures des [[passifs]] impersonnels.
C'est le cas pour l'explétif de la tournure [[E|existentielle]], ou pour le pronom sujet explétif des tournures des [[passifs]] impersonnels.




==== tournure existencielle ====
==== tournure existencielle ====


En (3), l'auxiliaire ''[[ez eus]]'' signale un sujet indéfini sur sa droite. Ce sujet est un explétif vide indéfini.
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3)||N’'''eus''' ||buhez ebet ||er paludoù-holen.  
|(3)||Drouk-hirnez ||'''ez eus''' ||ennon hiziv ||d'am bro || c'hleborek ha glas.||||''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:11)
|-
|-
| ||[[ne]] [[E|est]]||vie [[ebet|aucun]]||[[P.e|dans]].[[art|le]] marais-sel
| || [[drouk-|mal-]].longu.[[-nezh|eur]] ||[[R]] [[ez eus|est]] || [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[da|à]]'[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[bro|pays]] || <sup>[[2]]</sup>humide [[&|et]] vert
|-
|-
| || colspan="4" | 'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.'||||||||||||||||''Standard'', ''Bremañ'' (223:14), ‘Ar paludou-holen’
|||colspan="4" |'Je me languis aujourd'hui de mon pays humide et vert.'  
|}
|}


En (4), le sujet peut être soit l'indéfini ''buhez ebet'', soit un pronom vide explétif indéfini. Les deux hypothèses ne sont pas ici distingables avec cette seule phrase. 
{| class="prettytable"
| (4)||N’'''eus''' ||buhez ebet ||er paludoù-holen.
|-
| ||[[ne]] [[E|est]]||[[buhez|vie]] [[ebet|aucun]]||[[P.e|dans]].[[art|le]] marais-sel
|-
| || colspan="4" | 'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.'||||||||||||||||''Standard'', ''Bremañ'' (223:14), 'Ar paludou-holen'
|}


==== passif impersonnel ====
==== passif impersonnel ====
Dans l'usage d'auxiliaire, la forme ''(a) zo'' de la copule marque la présence d'un sujet devant elle. Ce sujet est ici explétif et non-réalisé.
{| class="prettytable"
| (4) ||<font color=green> [bɛn ˈvelɔ᷉ ||<font color=green>deˈpeta ||<font color=green> '''zo''' ɛt,||<font color=green> nɛj, ||<font color=green> mɛ᷉ zo tʁɪst]  ||||| ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:246)
|-
| ||Benn (e) welan|| da petra ||zo aet,|| anezhi, || me (a) zo trist.
|-
| ||[[a-benn|quand]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|vois]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[petra|quoi]] || [[zo|est]] [[mont|allé]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]] || [[pfi|moi]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] triste
|-
||| colspan="4" | 'Quand je vois ce qu'il est advenu d'elle, je suis triste.'
|}
La forme ''ez eus'' de la copule marque la présence d'un sujet indéfini posverbal. Ce sujet est ici explétif et non-réalisé.


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) || Diskouezet ||  '''ez eus''' ||bet gant x||<font color=green>[</font color=green><sub>[[CP]]</sub> ||e vez muioc'h...  
| (5) || Diskouezet ||  '''ez eus''' ||bet gant x||<font color=green>[</font color=green><sub>[[CP]]</sub> ||e vez muioc'h...  
|-
|-
||| montré ||[[R]] [[ez eus|est]]||[[bet|été]] [[gant|par]] x||  || [[R]] [[vez|est]] [[muioc'h|plus]]
||| [[diskouez|montré]] ||[[R]] [[ez eus|est]]||[[bet|été]] [[gant|par]] x||  || [[R]] [[vez|est]] [[muioc'h|plus]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il a été montré par X qu'il y avait plus de...' ||||||||||||''Léon'',|| [[Fave (1998)|Fave (1998]]:142)
|||colspan="4" | 'Il a été montré par X qu'il y avait plus de...' ||||||||||||''Léon'',|| [[Fave (1998)|Fave (1998]]:142)
Ligne 104 : Ligne 145 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5)||Kavet '''ez eus''' bet || korv daou || med unan all || n''''eus''' ket bet kavet.|||||| ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
| (6)||Kavet '''ez eus''' bet || korv daou || med unan all || n''''eus''' ket bet kavet.|||||| ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|-
|-
| || [[kavout|trouvé]] [[ez eus|R est]] [[bet|été]] || corps [[numéraux cardinaux|deux]]|| [[met|mais]] [[unan|un]] [[all|autre]]|| [[ne]]'[[ez eus|est]] [[ket|pas]] [[bet|été]] [[kavout|trouvé]]
| || [[kavout|trouvé]] [[ez eus|R est]] [[bet|été]] || corps [[numéraux cardinaux|deux]]|| [[met|mais]] [[unan|un]] [[all|autre]]|| [[ne]]'[[ez eus|est]] [[ket|pas]] [[bet|été]] [[kavout|trouvé]]
Ligne 110 : Ligne 151 :
| || colspan="4" | 'Deux corps ont été retrouvés, mais un autre ne l'a pas été.'   
| || colspan="4" | 'Deux corps ont été retrouvés, mais un autre ne l'a pas été.'   
|}
|}


==== verbes dont c'est l'unique sujet ====
==== verbes dont c'est l'unique sujet ====
Ligne 126 : Ligne 166 :




Les pronoms explétifs ne peuvent pas recevoir de [[rôle thématique]]. On les trouve donc comme [[sujet]]s des [[verbes à montée]], et comme sujets des [[passifs]].
Les pronoms explétifs ne peuvent pas recevoir de [[rôle thématique]]. On les trouve donc comme [[sujet]]s des [[verbes à montée]], ou comme sujets des [[passifs]].  


Ce sont aussi les sujets des [[verbes détransitifs]]. En (7), le [[sujet]] de la phrase n'est pas l'[[expérienceur]] [[impersonnel]] ''un den'' introduit par la préposition ''[[da]]'', mais un pronom explétif non-réalisé.
{| class="prettytable"
|(7)|| Ne zonj'''e''' ket ||da eun den ||e oa hennez ||er giz-se.
|-
| ||  [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[soñjal|pensait]]  [[ket|pas]] ||[[da|à]] [[IMP]] || [[R]] [[COP|était]] [[DEM|celui.la]] ||[[P.e|dans]].[[art|le]] [[e-giz|guise]]-[[DEM|ci]]
|-
|||colspan="4" | 'On ne pensait pas que celui-là était comme cela.'||||||||''Trégorrois'',  [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'den')
|}


==== à ne pas confondre ====
==== à ne pas confondre ====
Ligne 145 : Ligne 195 :
| || il [[zo|est]] [[pell|long]] temps  
| || il [[zo|est]] [[pell|long]] temps  
|-
|-
|||colspan="4" | 'C'était il y a longtemps.'|||| [[J.]]:55 (''breton'' XVI°), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|||colspan="4" | 'C'était il y a longtemps.'|||| [[J.]]:55 (''Breton du XVI°''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|}
|}


Ligne 154 : Ligne 204 :
| || il ||[[R]] [[COP|fut]] ||[[lavarout|dit]]  
| || il ||[[R]] [[COP|fut]] ||[[lavarout|dit]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il fut dit.'|||| [[Nl.]]:n.238 (milieu XVI°), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|||colspan="4" | 'Il fut dit.'|||| [[Nl.]]:n.238 (''Breton, milieu du XVI°''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|}
|}


Ligne 163 : Ligne 213 :
| || il ||[[zo|est]] étrange ||1PL [[kaout|avons]] [[écho|nous]] ||[[ken|tant]] [[nebeut|peu]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> plaisir  
| || il ||[[zo|est]] étrange ||1PL [[kaout|avons]] [[écho|nous]] ||[[ken|tant]] [[nebeut|peu]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> plaisir  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il est étrange que nous devions avoir si peu de plaisir.'|||| [[RS.]]:374 (''breton'' 1710), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|||colspan="4" | 'Il est étrange que nous devions avoir si peu de plaisir.'|||| [[RS.]]:374 (''Breton de 1710''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|}
|}


Ligne 172 : Ligne 222 :
| || il ||[[zo|est]] [[mat|bon]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]].[[écho|moi]] || [[bezan|être]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]].[[écho|vous]]
| || il ||[[zo|est]] [[mat|bon]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]].[[écho|moi]] || [[bezan|être]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]].[[écho|vous]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il est bon pour moi d'être avec vous.'|||| [[IN.]]:423 (''1709''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|||colspan="4" | 'Il est bon pour moi d'être avec vous.'|||| [[IN.]]:423 (''Breton de 1709''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|}
|}
==== vannetais ====
On trouve des exemples plus tardifs en vannetais.




Ligne 179 : Ligne 234 :
|(5)|| nag '''hen'''|| zo an den ||dall ha kalet ||he galoun!|||| [[JKS.]]:83 (''Vannetais 1862''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|(5)|| nag '''hen'''|| zo an den ||dall ha kalet ||he galoun!|||| [[JKS.]]:83 (''Vannetais 1862''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a)
|-
|-
| || [[na(g)|que]] 3SG ||[[zo|est]] [[art|le]] homme ([[IMP]]?)|| aveugle et dur ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> coeur
| || [[na(g)|que]] 3SG ||[[zo|est]] [[art|le]] homme ([[IMP]]?)|| aveugle et dur ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[kalon|coeur]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Que l'homme est aveugle et dur de coeur!'
|||colspan="4" | 'Que l'homme est aveugle et dur de coeur!'
|}
{| class="prettytable"
| (6) ||'''Añ''' || duem || hirif. |||| ''P.-M. Monfort, Guérandais fin XIX°''
|-
||| eñ  a|| domm || hiriv|||| ''Glose en [[KLT]]''
|-
||| [[pfi|lui]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup> || [[tomm|chaud]].ffe || [[hiriv|aujourd'hui]]
|-
|||colspan="4" | 'Il fait chaud aujourd'hui.' |||||||| [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:32)
|}
|}


Ligne 188 : Ligne 254 :
Selon que l'on considère ou non que la [[structure informationnelle]] de la phrase entre dans le calcul sémantique, on aura plus ou moins d'éléments explétifs dans la langue.
Selon que l'on considère ou non que la [[structure informationnelle]] de la phrase entre dans le calcul sémantique, on aura plus ou moins d'éléments explétifs dans la langue.
Un bon exemple en est le [[pronom vocatif]], qui n'est calculé que dans la structure informationnelle de la phrase.
Un bon exemple en est le [[pronom vocatif]], qui n'est calculé que dans la structure informationnelle de la phrase.


== Terminologie ==
== Terminologie ==
Ligne 202 : Ligne 269 :
* Alexiadou, Artemis & Anagnostopoulou, Elena. 1998. 'Parametrizing AGR: Word-order, V-movement, EPP-checking', ''Natural Language and Linguistic Theory'' 16(3): 491–539.
* Alexiadou, Artemis & Anagnostopoulou, Elena. 1998. 'Parametrizing AGR: Word-order, V-movement, EPP-checking', ''Natural Language and Linguistic Theory'' 16(3): 491–539.
* Fischer, Susann. 2009. 'Expletives, definiteness and word-order',  M.Teresa Espinal, ManuelLeonetti & LouiseMcNally(éds.), ''Definiteness and DP Structure in Romance Languages'' [Arbeitspapiere Nr. 124 Fachbereich Sprachwissenschaft], 45–62. Konstanz: Universität Konstanz.
* Fischer, Susann. 2009. 'Expletives, definiteness and word-order',  M.Teresa Espinal, ManuelLeonetti & LouiseMcNally(éds.), ''Definiteness and DP Structure in Romance Languages'' [Arbeitspapiere Nr. 124 Fachbereich Sprachwissenschaft], 45–62. Konstanz: Universität Konstanz.
* Hartmann, J. M. 2008. ''Expletives in existentials: English there and German da'', LOT dissertation series 181. Utrecht: LOT, 259-279.
* Holmberg, Anders. 2000. Scandinavian Stylistic Fronting: How any category can become an expletive. Linguistic Inquiry31(3): 445–483.
* Holmberg, Anders. 2000. Scandinavian Stylistic Fronting: How any category can become an expletive. Linguistic Inquiry31(3): 445–483.
* Vikner, Sten. 1995. ''Verb Movement and Expletive Subjects in the Germanic Languages''. Oxford: OUP.
* Vikner, Sten. 1995. ''Verb Movement and Expletive Subjects in the Germanic Languages''. Oxford: OUP.

Version du 6 juin 2019 à 08:08

Les éléments dits explétifs sont tous ceux qui sont entièrement ignorés dans le calcul sémantique de la phrase. Ils peuvent être de toute sorte de catégories. Certains explétifs, comme l'explétif vide, ne sont pas prononcés. Ils ne sont donc signalés ni en sémantique ni en phonologie, et seule la syntaxe les signale (par l'accord, la sélection de l'auxiliaire...).


La négation explétive

La négation peut être entièrement invisible pour le calcul sémantique de la phrase, comme na en (1). Il s'agit d'une négation explétive. La traduction en français montre la même invisibilité sémantique du marqueur de la négation.


(1) N'oa ket droed da douch ken na vehe-heñv marv.
ne'avait pas droit de1 toucher jusqu.à que serait-lui mort
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:71)


(2) N 'eus nemedout, Fanchik-fall? Cornouaillais / Léon, Croq (1908:16)
ne1'est que.toi Fanch.DIM-mauvais
'Il n'y a que toi, Fanchig-fall?'


En (3), aucun des deux morphèmes de la négation, ne et ket, ne sont calculés.


(3) Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh!
combien affligée, comme sais, ne1 était pas mère celui.ci
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' Trégorrois, Gros (1984:95)


Bezañ prétensé

En (4), la présence de bout, forme du verbe 'être' à l'infinitif, n'est pas calculée sémantiquement.


(4) Tostennoù Kistinid ha glannoù ar Blaouezh ha bout am bo ar joa d'ho kwelet c'hoazh ur wezh?
buttes Kistinid et rives le Blavet Q être R.1SG aurai le joie de vous3 voir encore un fois
'Buttes de Kistinid et rives du Blavet, est-ce que j'aurai encore une fois la joie de vous voir?'
Vannetais, Herrieu (1994:215)

Pronoms explétifs

pronom météorologique

Le pronom météorologique est une sorte d'explétif en ce qu'il ne réfère pas à une entité en particulier (cf. 'Il pleut'). Ce pronom est souvent féminin en breton. Le pronom peut aussi être masculin, au moins en vannetais. Ce pronom peut être un pronom incorporé ou un pronom fort indépendant, et s'étend aux usages temporels.


(1) Ma'z eus glao ganti, n'eo két yén tamm e-bét. Léon, Seite (1975:59)
si y.a pluie avec.elle ne1 est pas froid morceau aucun
'S'il pleut, il ne fait pas froid du tout.'


(2) Skornet en deus.
gelé 3SG a
'Il a gelé.' Vannetais, Herrieu (1994:51)


(3) /šə-ma xi xẃex øyr /
voilà-est elle six heure
'Voilà qu'il est six heures.' Groix, Ternes (1970:227)

pronom vide explétif

Le pronom vide explétif existe, au moins dans certaines variétés, dans une version de pronom indéfini qui déclenche la forme ez eus du verbe. C'est le cas pour l'explétif de la tournure existentielle, ou pour le pronom sujet explétif des tournures des passifs impersonnels.


tournure existencielle

En (3), l'auxiliaire ez eus signale un sujet indéfini sur sa droite. Ce sujet est un explétif vide indéfini.


(3) Drouk-hirnez ez eus ennon hiziv d'am bro c'hleborek ha glas. Standard, Drezen (1932:11)
mal-.longu.eur R est dans.moi à'mon2 pays 2humide et vert
'Je me languis aujourd'hui de mon pays humide et vert.'


En (4), le sujet peut être soit l'indéfini buhez ebet, soit un pronom vide explétif indéfini. Les deux hypothèses ne sont pas ici distingables avec cette seule phrase.


(4) N’eus buhez ebet er paludoù-holen.
ne est vie aucun dans.le marais-sel
'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.' Standard, Bremañ (223:14), 'Ar paludou-holen'

passif impersonnel

Dans l'usage d'auxiliaire, la forme (a) zo de la copule marque la présence d'un sujet devant elle. Ce sujet est ici explétif et non-réalisé.


(4) [bɛn ˈvelɔ᷉ deˈpeta zo ɛt, nɛj, mɛ᷉ zo tʁɪst] Cornouaille (Briec), Noyer (2019:246)
Benn (e) welan da petra zo aet, anezhi, me (a) zo trist.
quand (R)1 vois de1 quoi est allé P.elle moi (R)1 est triste
'Quand je vois ce qu'il est advenu d'elle, je suis triste.'


La forme ez eus de la copule marque la présence d'un sujet indéfini posverbal. Ce sujet est ici explétif et non-réalisé.


(5) Diskouezet ez eus bet gant x [CP e vez muioc'h...
montré R est été par x R est plus
'Il a été montré par X qu'il y avait plus de...' Léon, Fave (1998:142)


(6) Kavet ez eus bet korv daou med unan all n'eus ket bet kavet. Ouessant, Gouedig (1982)
trouvé R est été corps deux mais un autre ne'est pas été trouvé
'Deux corps ont été retrouvés, mais un autre ne l'a pas été.'

verbes dont c'est l'unique sujet

Les traits syntaxiques de l'explétif vide en breton sont 3SG. Les verbes qui ne peuvent prendre que lui comme sujet sont donc bloqués à ces traits. C'est le cas de faotañ 'falloir, vouloir', qui n'est licite qu'à l'infinitif ou conjugué à la personne 3.


(6) pətra fota dox  ?
quoi faut.3SG à.vous
'Qu'est-ce que vous voulez?' Groix, Ternes (1970:301)


Les pronoms explétifs ne peuvent pas recevoir de rôle thématique. On les trouve donc comme sujets des verbes à montée, ou comme sujets des passifs.

Ce sont aussi les sujets des verbes détransitifs. En (7), le sujet de la phrase n'est pas l'expérienceur impersonnel un den introduit par la préposition da, mais un pronom explétif non-réalisé.


(7) Ne zonje ket da eun den e oa hennez er giz-se.
ne1 pensait pas à IMP R était celui.la dans.le guise-ci
'On ne pensait pas que celui-là était comme cela.' Trégorrois, Gros (1989:'den')

à ne pas confondre

Les impersonnels an den et le sujet pronominal des verbes conjugués en -er ne sont pas des explétifs puisqu'ils réfèrent à une personne ou un ensemble de personnes. Les impersonnels entrent clairement dans le calcul sémantique de la phrase.

Diachronie

un explétif masculin disparu

Hemon (1975:§70,a) relève des exemples d'un explétif pronominal masculin utilisé en moyen breton. Cette forme a disparu en breton moderne.


(1) ef so pell amser.
il est long temps
'C'était il y a longtemps.' J.:55 (Breton du XVI°), cité dans Hemon (1975:§70,a)


(2) enff a voe lauaret.
il R fut dit
'Il fut dit.' Nl.:n.238 (Breton, milieu du XVI°), cité dans Hemon (1975:§70,a)


(3) èn so estrainch hor be ny quen nebeut a bligeadur.
il est étrange 1PL avons nous tant peu de1 plaisir
'Il est étrange que nous devions avoir si peu de plaisir.' RS.:374 (Breton de 1710), cité dans Hemon (1975:§70,a)


(4) ê so mad dimme beza guenec'hu.
il est bon à.moi.moi être avec.vous.vous
'Il est bon pour moi d'être avec vous.' IN.:423 (Breton de 1709), cité dans Hemon (1975:§70,a)


vannetais

On trouve des exemples plus tardifs en vannetais.


(5) nag hen zo an den dall ha kalet he galoun! JKS.:83 (Vannetais 1862), cité dans Hemon (1975:§70,a)
que 3SG est le homme (IMP?) aveugle et dur son2 coeur
'Que l'homme est aveugle et dur de coeur!'


(6) duem hirif. P.-M. Monfort, Guérandais fin XIX°
eñ a domm hiriv Glose en KLT
lui (R)1 chaud.ffe aujourd'hui
'Il fait chaud aujourd'hui.' Mathelier (2017:32)

Structure informationnelle

Selon que l'on considère ou non que la structure informationnelle de la phrase entre dans le calcul sémantique, on aura plus ou moins d'éléments explétifs dans la langue. Un bon exemple en est le pronom vocatif, qui n'est calculé que dans la structure informationnelle de la phrase.


Terminologie

Denez (1983) traite des explétifs sous le titre (trompeur) d'impersonnels (dibersonel).

Bibliographie

breton

horizons comparatifs

  • Alexiadou, Artemis & Anagnostopoulou, Elena. 1998. 'Parametrizing AGR: Word-order, V-movement, EPP-checking', Natural Language and Linguistic Theory 16(3): 491–539.
  • Fischer, Susann. 2009. 'Expletives, definiteness and word-order', M.Teresa Espinal, ManuelLeonetti & LouiseMcNally(éds.), Definiteness and DP Structure in Romance Languages [Arbeitspapiere Nr. 124 Fachbereich Sprachwissenschaft], 45–62. Konstanz: Universität Konstanz.
  • Hartmann, J. M. 2008. Expletives in existentials: English there and German da, LOT dissertation series 181. Utrecht: LOT, 259-279.
  • Holmberg, Anders. 2000. Scandinavian Stylistic Fronting: How any category can become an expletive. Linguistic Inquiry31(3): 445–483.
  • Vikner, Sten. 1995. Verb Movement and Expletive Subjects in the Germanic Languages. Oxford: OUP.