Différences entre les versions de « Er-maez »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
La [[préposition]] complexe ''er-maez'' signifie 'dehors, hors de'.
''Er-maez'' signifie 'dehors, hors de'. C'est une [[préposition]] spatiale. Son usage avec un [[pronom vide|objet vide]] a [[grammaticalisé]] en un [[adverbe]].
 





Version du 15 avril 2013 à 20:19

Er-maez signifie 'dehors, hors de'. C'est une préposition spatiale. Son usage avec un objet vide a grammaticalisé en un adverbe.


(1) Bannit-hoñ er-maez!
Balancez-le dehors
'Lourde-le!' Le Scorff, Ar Borgn (2011:19)


C'est aussi une postposition qui peut modifier le sens du verbe lexical avec lequel elle est utilisée.


(2) P'oa deuet er maez, partiet al loan kuit.
quand était sorti en.le dehors parti le bête parti
'Quand il est sorti, le cheval était parti.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:79)


(3) Kas ar c'hi er-maez.
envoie le chien dehors
'Sors le chien.' Cap Sizun, Chalm (2008:§C10)

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 291)