Différences entre les versions de « End-eeun, ez-eeun »
De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'adverbe composé ''ez-eeun'', ''end-eeun'' | L'adverbe composé ''ez-eeun'', ''end-eeun'' signifie 'tout droit, effectivement'. | ||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
=== composition === | === composition === | ||
L'adverbe complexe ''end-eeun'' est composé de façon transparente du [[préfixe]] ''[[en-, end-, e-, er-, ez-]]'' et de l'adjectif ''[[eeun]]'' 'droit', qui a aussi un usage d'adverbe (''bale eeun'' 'marcher droit(ement)'). | |||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§231) donne la forme ''end-eeun''. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§231) donne la forme cornouaillaise ''end-eeun''. A Ouessant, la finale est clairement une nasale. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | | (1) ||Va ||c'hear|| '''enn-dèon''' || eo. | ||
|- | |- | ||
| || [[ | | ||[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup>|| [[ker|maison]] || [[end-eeun|vraiment]]|| [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |' | |||colspan="4" | 'C'est ma vraie maison.' || ''Ouessant'', [[Malgorn (1909)]] | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 37 : | Ligne 28 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) ||Skañv || '''end-eeun'''|| eo || an hini||e oa ||evit kouezhañ warne. | ||
|- | |- | ||
||| léger ||effectivement || est || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] [[kouezhañ|tomber]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[skañv|léger]] ||effectivement || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] [[kouezhañ|tomber]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.', |||| ||''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19) | | ||colspan="4" |'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.', |||| ||''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19) | ||
Ligne 47 : | Ligne 38 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category: | [[Category:adverbes|Categories]] | ||
[[Category:adverbes orientés vers le locuteur|Categories]] | [[Category:adverbes orientés vers le locuteur|Categories]] |
Version du 5 septembre 2019 à 16:06
L'adverbe composé ez-eeun, end-eeun signifie 'tout droit, effectivement'.
Morphologie
composition
L'adverbe complexe end-eeun est composé de façon transparente du préfixe en-, end-, e-, er-, ez- et de l'adjectif eeun 'droit', qui a aussi un usage d'adverbe (bale eeun 'marcher droit(ement)').
variation dialectale
Trépos (2001:§231) donne la forme cornouaillaise end-eeun. A Ouessant, la finale est clairement une nasale.
(1) | Va | c'hear | enn-dèon | eo. | |
mon2 | maison | vraiment | est | ||
'C'est ma vraie maison.' | Ouessant, Malgorn (1909) |
Sémantique
adverbe orienté vers le locuteur, 'effectivement'
(2) | Skañv | end-eeun | eo | an hini | e oa | evit kouezhañ warne. | |
léger | effectivement | est | le celui | R était | pour tomber sur.eux | ||
'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.', | Standard, Ar Barzhig (1976:19) |