En diavaezh : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
| (1) || E gwirionez, ||d'ober hor boa ||gant  ur gwaz gwenn '''a-ziavaez''' ||ha du-mouar an diabarzh anezhañ.
 
| (1) || E gwirionez, ||d'ober hor boa ||gant  ur gwaz gwenn '''a-ziavaez''' ||ha du-mouar an diabarzh anezhañ.
 
|-  
 
|-  
| ||[[P.e|en]] vérité|| [[da|à]] [[ober|faire]] 2PL [[kaout|avait]]|| [[gant|avec]] [[art|un]] homme blanc en.dehors ||[[&|et]] noir-mûres [[art|le]] dedans [[a|de]].[[pronom incorporé|lui]]
+
| ||[[P.e|en]] vérité|| [[da|à]] [[ober|faire]] 2PL [[kaout|avait]]|| [[gant|avec]] [[art|un]] [[gwaz|homme]] blanc en.dehors ||[[&|et]] noir-mûres [[art|le]] dedans [[a|de]].[[pronom incorporé|lui]]
 
|-
 
|-
 
||| colspan="4" | 'En vérité, nous avions affaire à un homme blanc dehors et noir profond à l'intérieur.' ||||| [[Priel (1955)]]  
 
||| colspan="4" | 'En vérité, nous avions affaire à un homme blanc dehors et noir profond à l'intérieur.' ||||| [[Priel (1955)]]  

Version du 19 février 2019 à 18:15

L'expression en diavaezh, ou a-ziavaezh, est une préposition complexe ou un adverbe dénotant l'exclusion d'un contenant ('à l'extérieur').


(1) E gwirionez, d'ober hor boa gant ur gwaz gwenn a-ziavaez ha du-mouar an diabarzh anezhañ.
en vérité à faire 2PL avait avec un homme blanc en.dehors et noir-mûres le dedans de.lui
'En vérité, nous avions affaire à un homme blanc dehors et noir profond à l'intérieur.' Priel (1955)


Morphologie

Variation dialectale

A Groix, Ternes (1970:316) donne la forme /e-zijoŋaes /.


Sémantique

Son pendant est en diabarzh 'à l'intérieur'.