Différences entre les versions de « E-pad »

De Arbres
m
Ligne 14 : Ligne 14 :
| (2) ||'''E pad''' pell amzer|| e veze kontet ||kement-mañ: ||ar vro-se ||zo paour.
| (2) ||'''E pad''' pell amzer|| e veze kontet ||kement-mañ: ||ar vro-se ||zo paour.
|-
|-
|||pendant long temps ||[[R]] [[vez|était]] conté ||[[kement|ceci]]||[[art|le]] pays-[[DEM|ci]] ||[[zo|est]] pauvre
|||pendant [[pell|long]] temps ||[[R]] [[vez|était]] conté ||[[kement|ceci]]||[[art|le]] pays-[[DEM|ci]] ||[[zo|est]] pauvre
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'On racontait ceci depuis longtemps: ce pays était pauvre.'  
| ||colspan="4" |'On racontait ceci depuis longtemps: ce pays était pauvre.'  

Version du 3 juin 2013 à 12:17

La préposition complexe e-pad est constituée de la préposition e ('dans') et de la racine -pad, qui ne se trouve pas en isolation (cf. padelezh, 'durée', padout, 'durer').


(1) Ar chatal, dalc'het e pad an deiz er c'hreier, a vez laosket en o frankiz.
le bétail gardé pendant le jour dans.le crèche R est laissé dans leur liberté
'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.' Le Bozec (1933:82)


(2) E pad pell amzer e veze kontet kement-mañ: ar vro-se zo paour.
pendant long temps R était conté ceci le pays-ci est pauvre
'On racontait ceci depuis longtemps: ce pays était pauvre.'
Standard, An Here (2001kement-mañ)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.