E-kichen

De Arbres

E-kichen, comme a-gostez, dénote la proximité spatiale.


(1) Lakait ho troadig e-kichen va hini.
mettez votre3 pied.petit près mon2 celui
'Mettez votre petit peton près du mien.'
Léonard, comptine


Morphologie

paradigme

Cette préposition a un paradigme formé sur les possessifs. Un pluriel optionnel apparaît dans la partie plurielle du paradigme en trégorrois.


e-kichen 'à côté', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:67)
(2) nombre, personne forme équivalent standard traduction
1SG me hichenn em c'hichen 'près de moi'
2SG de gichenn, nes kichenn ez kichen 'près de toi'
3SGM n'i gichenn en e gichen 'près de lui'
3SGF n'i hichenn en he c'hichen 'près d'elle'
1PL (n)'õm hichenn, (n)'õm hichennó en hon c'hichen 'près de nous'
2PL n'ó kichenn, n'ó kichennó en ho kichen 'près de vous'
3PL n'ó hichenn, n'ó hichennó en o c'hichen 'près d'eux, d'elles'


On trouve aussi l'expression déployée e-barzh tal ma c'hichen 'à côté de moi'.


réduplication

Kervella (1995:§541) signale la forme redupliquée kichen-ha-kichen (/côté-et-côté/, 'juste à côté (de)').

Particule d'opposition

Comme le français familier à côté, (e)-kichen a un emploi de particule discursive d'opposition, qui implique une idée de comparaison.


(3) Kichen ar re all a ranke mont deiz ha deiz da geneuta.
côté le ceux autre R devait aller jour et jour à1 bois.chercher
'En comparaison, les autres devaient aller chercher du bois au jour le jour.'
Trégorrois (Gros), Giraudon (2014:17)


Expressions

e-kichen vs. tal kichen, 'd'à côté'

Le voisinage est rendu tantôt par e-kichen, tantôt par (e-)tal kichen.


(1) E-barzh ar park e-kichen, e vez c'hoariet foot goude lein.
dans le parc à-côté R est jou.é foot après midi
'Dans le parc à côté, ils jouent au foot l'après-midi.'
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016)


(2) n 'den 'tal-kichen
le personne auprès-côté
'le voisin'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016)


(3) /'døz ba talme'giʃɛn/
Deus 'barzh tal ma gichen.
viens dans face mon1 côté
'Viens à côté de moi'
Cornouaillais (Carhaix), Timm (1987a:284)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, Jean-Pierre. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 285)