Différences entre les versions de « Durant »
De Arbres
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
||| un den ||ha ||'laboura mat||'''durant''' an deiz|| 'vez ket kavet bepred. | ||| un den ||ha ||'laboura mat||'''durant''' an deiz|| 'vez ket kavet bepred. | ||
|- | |- | ||
|||[[art|un]] homme ||[[C.ha(g)|C]] ||([[R]])<sup>[[1]]</sup> [[labourat|travaille]] [[mat|bien]]||pendant [[art|le]] jour|| [[vez|est]] [[ket|pas]] [[kavout|trouvé]] [[bepred|toujours]] | |||[[art|un]] homme ||[[C.ha(g)|C]] ||([[R]])<sup>[[1]]</sup> [[labourat|travaille]] [[mat|bien]]||pendant [[art|le]] [[deiz|jour]]|| [[vez|est]] [[ket|pas]] [[kavout|trouvé]] [[bepred|toujours]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | | ||colspan="4" |'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' |
Version du 14 septembre 2019 à 20:35
La préposition durant est un emprunt transparent au français. On la trouve en vannetais, à Groix, dans la vallée du Scorff et en cornouaillais de l'Est maritime.
(1) | Traoù krizv | en deus gwelet | durant | ar brezel. | |||
choses atroce | R.3SGM a vu | pendant | le guerre | ||||
'Il a vu des choses atroces durant la guerre.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:13) |
Morphologie
(2) | [yn dɛ̃n | [ a | labura mat | dyrã ən de ] | ɥe tʃə kaɥət bərpət] | ||
un den | ha | 'laboura mat | durant an deiz | 'vez ket kavet bepred. | |||
un homme | C | (R)1 travaille bien | pendant le jour | est pas trouvé toujours | |||
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50) |
(3) | /dyrãd-ənaŋ / | |||||
pendant-le.été | ||||||
'pendant l'été' | Groix, Ternes (1970:320) |
(4) | 'N dreu-s | 'oa pad't | duran' teir eur. | ||
le 1chose-ci | était duré | durant trois heure | |||
'Ça a duré trois heures.' | Cornouaillais de l'Est (Clohars-Carnoët), Bouzec & al. (2017:123) |
pas d'incorporation
Cette préposition n'est pas documentée sous une forme conjuguée.
Syntaxe
Durant 'durant' est une préposition, mais aussi un complémenteur temporel 'pendant'.
(5) | Durant | 'oañ tibi | ma mer'nn, | neuche dihan't | ma hiñ' bi'n | da oueli. | Cornouaillais de l'Est (Moëlan) | ||
Durant ma | oan o tebriñ | ma merenn, | n'en deus ket dihanet | ma hini bihan | da oueliñ | Equivalent standard | |||
pendant (que4) | étais à4 manger | mon2 repas | ne1'3SGM a.pas arrêté | mon2 N petit | de1 pleurer | ||||
'Mon petit n'a pas arrêté de pleuré pendant tout mon repas.' | Bouzec & al. (2017:126) |