Différences entre les versions de « Discussion:Les prépositions »

De Arbres
(La légende des siècles...)
 
m (Mjouitteau a déplacé la page Discussion:Prépositionnel vers Discussion:Les prépositions par-dessus une redirection)
(3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
--[[Utilisateur:Jadé Loïc|Jadé Loïc]] 11 mai 2013 à 11:33 (CEST) Chiche qu'on passe au XXIème : "Hingant (1868:§131) note, et c'est toujours valable en breton du XX°"
--[[Utilisateur:Jadé Loïc|Jadé Loïc]] 11 mai 2013 à 11:33 (CEST) Chiche qu'on passe au XXIème : "Hingant (1868:§131) note, et c'est toujours valable en breton du XX°"
--[[Utilisateur:Jadé Loïc|Jadé Loïc]] 11 mai 2013 à 11:36 (CEST)  Voir ma note sur a-raokon mentionné par Favereau
--[[Utilisateur:Jadé Loïc|Jadé Loïc]] 11 mai 2013 à 11:41 (CEST) La version française reprend toute la phrase originale alors qu'en breton il n'y en a que la fin " N'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.'
ne 1SG porte pas plus mon 2.jambe jusqu'à.2PL-2PL
'Viens Maryvonne, viens ici puisque mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi.'

Version du 6 janvier 2016 à 11:21

--Jadé Loïc 11 mai 2013 à 11:33 (CEST) Chiche qu'on passe au XXIème : "Hingant (1868:§131) note, et c'est toujours valable en breton du XX°"

--Jadé Loïc 11 mai 2013 à 11:36 (CEST) Voir ma note sur a-raokon mentionné par Favereau

--Jadé Loïc 11 mai 2013 à 11:41 (CEST) La version française reprend toute la phrase originale alors qu'en breton il n'y en a que la fin " N'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.' ne 1SG porte pas plus mon 2.jambe jusqu'à.2PL-2PL 'Viens Maryvonne, viens ici puisque mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi.'