Différences entre les versions de « Discussion:Acquisition du langage »
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
--[[Utilisateur: | --[[Utilisateur:Mestr-skol|Mestr-skol]] ([[Discussion utilisateur:Mestr-skol|discussion]]) 12 mars 2017 à 15:00 (CET)--: Dans le premier exemple "Emañ kouezhet, an tour" n'y a-t-il pas confusion entre les verbes kouezhañ et degouezhout ? | ||
: --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 12 mars 2017 à 12:12 (CET): Effectivement, la glose était fausse. C'est corrigé. Merci. | : --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 12 mars 2017 à 12:12 (CET): Effectivement, la glose était fausse. C'est corrigé. Merci. | ||
--[[Utilisateur: | --[[Utilisateur:Mestr-skol|Mestr-skol]] ([[Discussion utilisateur:Mestr-skol|discussion]]) 12 mars 2017 à 15:01 (CET): Dans l'analyse de la confusion futur/futur antérieur et notamment dans l'exemple "e vo aet...", mon expérience d'enseignant en CM m'amène plutôt à penser qu'il y a une surutilisation de la voie passive, stratégie d'évitement de la conjugaison aux 1ère et 2ème personnes. Dans le cas présent "e vo aet (ganeomp)" remplace "ez aimp" | ||
: --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 12 mars 2017 à 12:12 (CET): Cela croise le passif effectivement. Je vais le mentionner. | : --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 12 mars 2017 à 12:12 (CET): Cela croise le passif effectivement. Je vais le mentionner. |
Version actuelle datée du 12 mars 2017 à 15:01
--Jadé Loïc 9 juin 2013 à 13:05 (CEST) Il me semble que dans la phrase suivante :"Pour différencier ces deux opérations différentes, on dit que les adultes apprennent une langue, et que les enfants l'acquièrent." il y a, pour le lecteur, un risque de confusion entre "langue" et "langage"
- --MJ. 11 juin 2013 à 09:13 (CEST): J'ai réécrit ce passage.
--Jadé Loïc 9 juin 2013 à 13:07 (CEST) Cette phrase :" Dû à la situation sociolinguistique du breton, son acquisition par les enfants croise les problématiques du bilinguisme et des phénomènes de contact." mériterait d'être reformulée . Qu'est-ce qui est dû ?
- --MJ. 11 juin 2013 à 09:13 (CEST): J'ai réécrit ce passage.
--Mestr-skol (discussion) 12 mars 2017 à 15:00 (CET)--: Dans le premier exemple "Emañ kouezhet, an tour" n'y a-t-il pas confusion entre les verbes kouezhañ et degouezhout ?
- --MJ. (discussion) 12 mars 2017 à 12:12 (CET): Effectivement, la glose était fausse. C'est corrigé. Merci.
--Mestr-skol (discussion) 12 mars 2017 à 15:01 (CET): Dans l'analyse de la confusion futur/futur antérieur et notamment dans l'exemple "e vo aet...", mon expérience d'enseignant en CM m'amène plutôt à penser qu'il y a une surutilisation de la voie passive, stratégie d'évitement de la conjugaison aux 1ère et 2ème personnes. Dans le cas présent "e vo aet (ganeomp)" remplace "ez aimp"
- --MJ. (discussion) 12 mars 2017 à 12:12 (CET): Cela croise le passif effectivement. Je vais le mentionner.