Différences entre les versions de « Dirak »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Pa ||reot meuleudi ||un all ||bennak ||'''dirazo''',|| emaint raktal ankeniet. | | (1) ||Tec'het 'neus kuit || '''dirak''' ar eontroù-kordenn. | ||
|- | |||
| || enfui a [[particule|parti]]|| devant [[art|le]] oncles-corde | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il s'est échappé devant les gendarmes (les tontons à corde).' | |||
|- | |||
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:38) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2)|| Pa ||reot meuleudi ||un all ||bennak ||'''dirazo''',|| emaint raktal ankeniet. | |||
|- | |- | ||
| || [[pa|quand]] ||faites louanges ||[[art|un]] [[all|autre]] ||[[bennak|quelconque]]|| devant.[[pronom incorporé|eux]] ||[[COP|sont]] [[raktal|de.suite]] inquiet | | || [[pa|quand]] ||faites louanges ||[[art|un]] [[all|autre]] ||[[bennak|quelconque]]|| devant.[[pronom incorporé|eux]] ||[[COP|sont]] [[raktal|de.suite]] inquiet |
Version du 27 septembre 2012 à 18:22
La préposition dirak signifie 'devant'.
(1) | Tec'het 'neus kuit | dirak ar eontroù-kordenn. | ||||
enfui a parti | devant le oncles-corde | |||||
'Il s'est échappé devant les gendarmes (les tontons à corde).' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:38) |
(2) | Pa | reot meuleudi | un all | bennak | dirazo, | emaint raktal ankeniet. | |
quand | faites louanges | un autre | quelconque | devant.eux | sont de.suite inquiet | ||
'Ils sont tout se suite inquiets quand sont chantées les louanges de quelque autre.' | |||||||
KAV. (1909:17), cité dans Le Gléau (1973:41) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 270-)