Différences entre les versions de « Digarez »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''digarez'' dénote une 'excuse'. | Le [[nom]] ''digarez'' dénote une 'excuse', un 'prétexte'. | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
| (2) ||'ma ket ||deuet 'nezhi, ||'''digar''' ||'oa bet rial ||dec'h. | | (2) ||'ma ket ||deuet 'nezhi, ||'''digar''' ||'oa bet rial ||dec'h. | ||
|- | |- | ||
||| [[eman|est]] [[ket|pas]] ||[[dont|venu]] [[Résomption_du_sujet_'à_la_Cornouaillaise'|P]].[[pronom incorporé|elle]]|| | ||| [[eman|est]] [[ket|pas]] ||[[dont|venu]] [[Résomption_du_sujet_'à_la_Cornouaillaise'|P]].[[pronom incorporé|elle]]|| prétexte ||[[E|y.avait]] [[bet|eu]] verglas ||[[dec'h|hier]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Elle n'était pas venue, sous prétexte qu'il y avait eu du verglas hier.' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:29) | |||colspan="4" | 'Elle n'était pas venue, sous prétexte qu'il y avait eu du verglas hier.' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:29) |
Version du 23 août 2019 à 09:00
Le nom digarez dénote une 'excuse', un 'prétexte'.
(1) | War zigarez | ma oa kousket | e ranke lezel | anezañ eno | hep | na tamm | na takenn? |
sur1 excuse | que4 était endormi | R4 devait laisser | P.lui là | sans | ni morceau | ni goutte | |
'Sous prétexte qu'il dormait, fallait-il qu'il le laissât là sans boire ni manger.' | |||||||
Trégorrois, Gros (1989:'digarez') |
Morphologie
composition
Diachroniquement, le nom digarez 'excuse, prétexte' est formé du préfixe di- sur le nom moyen breton karez 'blâme, reproche' (Trépos 2001:§121). Ce nom n'est plus vivant en breton moderne et seule la forme préfixée nous est parvenue.
variation dialectale
L'usage en (2) pourrait être une forme grammaticalisée.
(2) | 'ma ket | deuet 'nezhi, | digar | 'oa bet rial | dec'h. | |||
est pas | venu P.elle | prétexte | y.avait eu verglas | hier | ||||
'Elle n'était pas venue, sous prétexte qu'il y avait eu du verglas hier.' | Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:29) |
Sémantique
ellipse
En (3), il s'agit d'une ellipse de quelque début de phrase comme Goulenn a ran... 'Je demande vos excuses...'.
(3) | Ho tigarez, | eme Mammig, | met dav | eo d'ar paotrig | mont abred | da gousket. | Standard, Kervella (2013) | |
votre3 excuse | dit maman.DIM | mais dev(oir) | est à1'le gars.DIM | aller tôt | pour1 dormir | |||
'Excusez-moi, dit maman, mais le petit doit se coucher tôt.' |