Différences entre les versions de « Diañtav, yañtav »

De Arbres
Ligne 12 : Ligne 12 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Klask a rin|| ober, ||'''yañtao'''!
| (2) || Klask ||a rin|| ober, ||'''yañtao'''!
|-  
|-  
| || [[klask|chercher]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|ferai]] ||[[ober|faire]] || du.moins
| || [[klask|chercher]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|ferai]] ||[[ober|faire]] || du.moins
|-
|-
||| colspan="4" | 'Je vais essayer, du moins!'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:183)  
||| colspan="4" | 'Je vais essayer, du moins!'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:183)  

Version du 10 janvier 2019 à 13:28

Diantav, yantav signifie 'du moins, au moins'. C'est une particule de discours.


(1) Me meus kavet mad ar chifretez, yañtao.
moi ai trouvé bon le crevettes du.moins
'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.' Léon, Kervella (2009:215)


(2) Klask a rin ober, yañtao!
chercher R1 ferai faire du.moins
'Je vais essayer, du moins!' Léon, Kervella (2009:183)


Dans son usage de particule de discours, yantav se rapproche de atav 'toujours'.