Différences entre les versions de « Di-/(deiz-) »
De Arbres
(Page créée avec « Le préfixe ''di-'' apparaît devant les jours de la semaine juste passée ou juste à venir. : '''''di'''lun, '''di'''meurz, '''di'''merc'her''... == A ne pas con... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le préfixe ''di-'' apparaît devant les [[jours de la semaine]] juste passée ou juste à venir. | Le préfixe ''di-'' apparaît devant les [[jours de la semaine]] juste passée ou juste à venir ('''''di'''lun, '''di'''meurz, '''di'''merc'her''...). | ||
: '''''di''' | [[Falc'hun & Fleuriot (1978-79)|Falc'hun & Fleuriot (1978-79]]:9A): | ||
"Le préfixe ''di-'' de ''disul'' est une variante du nom breton de 'jour', ''deiz'' ou ''de'', ce qui explique les variantes à rhotacisme ''dir-iou'' ou ''dir-yaou'' (en face de ''diz-iou''), et ''dir-gwener'' à côté de ''digwener''. E français, le préfixe ou suffixe ''di'' ('''''di'''manche'', ''lun'''di''''') vient du latin ''di-es''. | |||
Version du 31 mai 2015 à 12:11
Le préfixe di- apparaît devant les jours de la semaine juste passée ou juste à venir (dilun, dimeurz, dimerc'her...).
Falc'hun & Fleuriot (1978-79:9A): "Le préfixe di- de disul est une variante du nom breton de 'jour', deiz ou de, ce qui explique les variantes à rhotacisme dir-iou ou dir-yaou (en face de diz-iou), et dir-gwener à côté de digwener. E français, le préfixe ou suffixe di (dimanche, lundi) vient du latin di-es.
A ne pas confondre
Di-, dis-, le préfixe privatif ou fréquentatif.