Deiz : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(Morphologie)
(deiz-ha-bloaz, 'anniversaire')
Ligne 57 : Ligne 57 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4) || <font color=green> [ vid u deabla|| <font color=green>  '''petʁam'''|| <font color=green>  evid u  gwil] </font color=green> , ''Duault'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:452)
+
| (4) || <font color=green> [ vid u '''deabla'''|| <font color=green>  petʁam|| <font color=green>  evid u  gwil] </font color=green> , ''Duault'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:452)
 
|-
 
|-
| || evit un deiz-ha-bloaz|| peotramant ||evit ur gouel
+
| || evit un '''deiz-ha-bloaz'''|| peotramant ||evit ur gouel
 
|-
 
|-
 
| || [[evit|pour]] [[art|un]] jour-[[&|et]]-[[bloaz|an]] ||[[peotramant|ou]] ||[[evit|pour]] [[art|un]] fête
 
| || [[evit|pour]] [[art|un]] jour-[[&|et]]-[[bloaz|an]] ||[[peotramant|ou]] ||[[evit|pour]] [[art|un]] fête

Version du 14 septembre 2019 à 19:21

Le nom deiz dénote le 'jour'.


(1) Tevel a reas war-dro kreiz an deiz an avel gor a c'hwezhe diouzh an traoñ.
taire R1 fit autour milieu le jour le vent ardent R soufflait de le vallée
'Le vent ardent qui soufflait de la vallée se tût vers le milieu du jour.' Standard, Drezen (1932:5)


Morphologie

dérivation

Le suffixe -vezh obtient devezh '(durée d'une) journée'.

On trouve le nom deiz dans le composé bemdez 'chaque jour'. Il n'est plus souvent décelable en synchronie dans les forme de 'aujourd'hui' comme hiziv. On trouve aussi deiz avec un sandhi dans les composés kreisteiz 'midi', ou eizhteiz 'huitaine' (eizhteiz 'so, 'Il y a huit jours', Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg 1986:38).


grammaticalisation

Le nom deiz a grammaticalisé en un préfixe di-/(deiz-) dans les noms de jours de la semaine comme disadorn 'samedi'.


variation dialectale

La carte 141 de l'ALBB docuemente la variation dialectale de la traduction de 'jour, journée'. La forme la plus répandue est /de/. Le Léon se distingue par une forme /deis/, et le vannetais par une forme en /di/.


(2) I kreiz en di i oé tout gouleu alumet.
en-milieu le jour R était tout lumières allumé
'Toutes (les) lumières étaient allumées en plein jour.' Vannetais, An Diberder (2000:104)

Expression

hiriv an deiz, 'de nos jours'

(3) Red eo hiriv an deiz espern an dour.
obligé est aujourd'hui le jour économiser le eau
'Il faut aujourd'hui économiser l'eau.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:39)


deiz-ha-bloaz, 'anniversaire'

(4) [ vid u deabla petʁam evid u gwil] , Duault, Avezard-Roger (2004a:452)
evit un deiz-ha-bloaz peotramant evit ur gouel
pour un jour-et-an ou pour un fête
'pour un anniversaire ou pour une fête'