Différences entre les versions de « Dav »
(45 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'adjectif [[modal]] ''dav'' marque une nécessité contingente ou morale ([[déontique]]). Le sujet de cette [[construction modale]] à [[copule]] est le [[VP|syntagme verbal]] infinitif. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Dav''' eo debriñ, || a-dra-sur ;|| maget e rank || ar c’horf bezañ. | |(1)|| '''Dav''' eo debriñ, || a-dra-sur ;|| maget e rank || ar c’horf bezañ. | ||
|- | |- | ||
| || obligé [[eo|est]] manger | | || obligé [[eo|est]] [[debriñ|manger]]|| [[a-dra-sur|à-chose-sur]] || nourri [[R]] [[rankout|doit]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[korf|corps]] [[bezañ|être]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il faut manger, bien sur, le corps doit être | |||colspan="4" | 'Il faut manger, bien sur, le corps doit être nourri.'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:70) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| N'eo ket '''dav''' ||deoc'h bezañ nec'het || gant an istor-se. | |||
|- | |||
| || [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] obligé || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] [[bezañ|être]] gêné|| [[gant|par]] [[art|le]] histoire-[[DEM|ci]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il ne faut pas vous en faire avec cette histoire.'|||| ||||||||''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§ 'dav') | |||
|} | |} | ||
Ligne 14 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| | |(2)|| <font color=green> [ wize ||<font color=green> '''dòw''' dô ||<font color=green> la: wi pəsə se:zOn ||<font color=green> wizehô (o) falə de nə:r-sə ] | ||
|- | |- | ||
| ||Veze || '''dav''' dezhañ || lavarout evit peseurt rezon || 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se. | | ||Veze || '''dav''' dezhañ || lavarout evit peseurt rezon || 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se. | ||
|- | |- | ||
| || [[vez|était]].3SG || | | || [[vez|était]].3SG || dû [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[lavarout|dire]] [[evit|pour]] [[wh|quelle.sorte]] raison || [[vez|était]].[[echo|lui]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[bale|marcher]] [[da|à]]'[[art|le]] heure-[[DEM|là]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.' | |||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="4" | '' | |||||||colspan="4" | ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:576) | ||
|} | |||
La finale n'est parfois pas prononcée. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||<font color=green> '''Da''' êo déomp ||<font color=green>èném gonsoli, ||<font color=green>kar ranna â réïmp ||<font color=green>or c'halon. | |||
|- | |||
||| '''Dav''' eo deomp ||en em gonsoliñ || kar rannañ a raimp || hor c'halon. || ''équivalent standardisé'' | |||
|- | |||
||| dû [[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]]|| [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> consoler || [[kar|car]] diviser [[R]] [[ober|ferons]] ||[[POSS|notre]] cœur | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Nous devons nous consoler car nos cœurs finiront par se briser.' ||||||||''Léon (Lesneven)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:38) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
|(4)||'''Da''' eo din || bezañ en Naoned || a-raok kreisteiz. ||||''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | |||
|- | |||
| || dû [[eo|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[bezañ|être]] [[P.e|dans]] Nantes || [[a-raok|avant]] [[kreizteiz|midi]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" |'Je dois être à Nantes avant midi.' | |||
|} | |||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Le modal ''dav'' est sélectionné par la [[copule]] ''[[bezañ]]'', 'être', qui prédique les propriétés de ''dav'' sur un sujet [[VP|syntagme verbal]]. | === copule === | ||
Le modal ''dav'' est [[sélectionné]] par la [[copule]] ''[[bezañ]]'', 'être', qui prédique les propriétés de ''dav'' sur un [[sujet]] [[VP|syntagme verbal]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (1) || Ne oa ket ||'''dav''' || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> ||lârout lar’ oa flaer <font color=green>]</font color=green>. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]]|| | | || [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]]|| dû || ||[[lavarout|dire]] [[la(r)|que]] [[COP|était]] puant | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Fallait pas dire qu'il sentait mauvais.' | | ||colspan="4" | 'Fallait pas dire qu'il sentait mauvais.' | ||
|- | |- | ||
| ||||colspan="4" |'' | | ||||colspan="4" |''Coray'', [http://pagesperso-orange.fr/rbg/dastest/ transcription de l'enregistrement] de Pêr Bras en 1977 par Mona Bouzeg | ||
|} | |} | ||
En cornouaillais de l'Est, la copule en question peut être ''[[emañ]]''. | |||
== | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||''''ma''' ||daw || gortoz|||||| ''Cornouaillais de l'Est'' | |||
|- | |||
|||[[emañ|est]]|| dû || [[gortoz|attendre]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il faut attendre.' |||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:23) | |||
|} | |||
=== expérienceur === | |||
[[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:42) signale des structures particulières, où des infinitives apparaissent après l'emploi de la [[copule]] ''eo''. Il note que "ces tours traduisent une évidence, puis une nécessité". Il pourrait s'agir de cas d'[[ellipse]] du modal ''dav''. | Lorsqu'un [[expérienceur]] (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la [[préposition]] ''[[da]]'', qui assigne vraisemblablement un [[cas direct]] à l'expérienceur de la [[SC|petite proposition]]. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Benn po droug kein, ||' vo '''dav deoc'h''' || chom ho kourvo. | |||
|- | |||
||| [[a-benn|quand]] [[kaout|auras]] [[droug|mal]] [[kein|dos]] || [[COP|sera]] dû [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] ||[[chom|rester]] [[POSS|vos]]<sup>[[3]]</sup> allongé.PL | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Quand vous aurez mal au dos, vous devrez rester allongé.' ||||||||''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:29) | |||
|} | |||
=== ellipses === | |||
[[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:42) signale des structures particulières, où des infinitives apparaissent après l'emploi de la [[copule]] ''eo''. Il note que "ces tours traduisent une évidence, puis une nécessité". Il pourrait s'agir de cas d'[[ellipse]] du [[modal]] ''dav''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| ||<font color=green>/va ke || <font color=green>'dɛ ||<font color=green>be ˌɡɥɛd ||<font color=green>ãn 'dra hɛ/ | |||
|- | |||
| || Ne|| oa ket ||dezañ ||beza greet ||an dra-ze. | |||
|- | |||
| || [[ne]]|| [[COP|était]] [[ket|pas]] [[dav|ø]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[bezañ|être]] [[ober|fait]]|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|là]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Il n’aurait pas dû faire cela.' ||||''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:276) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| Ma'z eo ||d'am loen mervel, || e varvo...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:142) | |||
|- | |||
| || [[ma|si]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> [[COP|est]] [[dav|ø]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup>'[[POSS|mon]]<sup>[[2]</sup> [[loen|animal]] [[mervel|mourir]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mervel|mourra]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" |'Si mon animal doit mourir, il mourra...' | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (6)|| Diouzh||an oberoù ||'''eo''' ||barn|| an dud. | ||
|- | |- | ||
| || [[diouzh|selon]] ||[[art|le]] actes ||[[COP|est]]|| juger ||[[art|le]] gens | | || [[diouzh|selon]] ||[[art|le]] actes ||[[COP|est]] [[dav|ø]] || juger ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan="4" | [[KAV.]] (1909:10), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:42) | | |||||||| colspan="4" | [[KAV.]] (1909:10), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:42) | ||
Ligne 61 : | Ligne 140 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (7)|| Neket||er goañv ||'''eo''' ||mont|| da glask bleuñv. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]].[[COP|est]].[[ket|pas]] ||[[P.e|en]].[[art|le]] hiver ||[[COP|est]]|| aller||[[da|à]] chercher | | || [[ne]].[[COP|est]].[[ket|pas]] ||[[P.e|en]].[[art|le]] [[goañv|hiver]] ||[[COP|est]] [[dav|ø]]|| [[mont|aller]]||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[klask|chercher]] fleur[[noms collectifs|s]] | ||
|- | |- | ||
| |||||| colspan="4" | [[BAL.]] (1860:172), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:42) | | |||||| colspan="4" | [[BAL.]] (1860:172), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:42) | ||
Ligne 70 : | Ligne 149 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:modaux|Categories]] | |||
[[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 21 novembre 2019 à 16:59
L'adjectif modal dav marque une nécessité contingente ou morale (déontique). Le sujet de cette construction modale à copule est le syntagme verbal infinitif.
(1) | Dav eo debriñ, | a-dra-sur ; | maget e rank | ar c’horf bezañ. | ||||||
obligé est manger | à-chose-sur | nourri R doit | le 5corps être | |||||||
'Il faut manger, bien sur, le corps doit être nourri.' | Standard, Drezen (1990:70) |
(2) | N'eo ket dav | deoc'h bezañ nec'het | gant an istor-se. | |||||||
ne'est pas obligé | à.vous être gêné | par le histoire-ci | ||||||||
'Il ne faut pas vous en faire avec cette histoire.' | Standard, Menard & Kadored (2001:§ 'dav') |
Morphologie
Le modal dav est prononcé sensiblement différemment selon les dialectes.
(2) | [ wize | dòw dô | la: wi pəsə se:zOn | wizehô (o) falə de nə:r-sə ] | ||
Veze | dav dezhañ | lavarout evit peseurt rezon | 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se. | |||
était.3SG | dû à.lui | dire pour quelle.sorte raison | était.lui à4 marcher à'le heure-là | |||
'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.' | ||||||
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:576) |
La finale n'est parfois pas prononcée.
(3) | Da êo déomp | èném gonsoli, | kar ranna â réïmp | or c'halon. | ||||
Dav eo deomp | en em gonsoliñ | kar rannañ a raimp | hor c'halon. | équivalent standardisé | ||||
dû est à.nous | se1 consoler | car diviser R ferons | notre cœur | |||||
'Nous devons nous consoler car nos cœurs finiront par se briser.' | Léon (Lesneven), Burel (2012:38) |
(4) | Da eo din | bezañ en Naoned | a-raok kreisteiz. | Standard, Drezen (1932:14) | |
dû est à.moi | être dans Nantes | avant midi | |||
'Je dois être à Nantes avant midi.' |
Syntaxe
copule
Le modal dav est sélectionné par la copule bezañ, 'être', qui prédique les propriétés de dav sur un sujet syntagme verbal.
(1) | Ne oa ket | dav | [VP | lârout lar’ oa flaer ]. | |
ne était pas | dû | dire que était puant | |||
'Fallait pas dire qu'il sentait mauvais.' | |||||
Coray, transcription de l'enregistrement de Pêr Bras en 1977 par Mona Bouzeg |
En cornouaillais de l'Est, la copule en question peut être emañ.
(2) | 'ma | daw | gortoz | Cornouaillais de l'Est | ||
est | dû | attendre | ||||
'Il faut attendre.' | Bouzec & al. (2017:23) |
expérienceur
Lorsqu'un expérienceur (la personne sur laquelle pèse l'obligation) est présent dans la structure, celui-ci est introduit par la préposition da, qui assigne vraisemblablement un cas direct à l'expérienceur de la petite proposition.
(3) | Benn po droug kein, | ' vo dav deoc'h | chom ho kourvo. | |||||
quand auras mal dos | sera dû à.vous | rester vos3 allongé.PL | ||||||
'Quand vous aurez mal au dos, vous devrez rester allongé.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:29) |
ellipses
Le Gléau (1973:42) signale des structures particulières, où des infinitives apparaissent après l'emploi de la copule eo. Il note que "ces tours traduisent une évidence, puis une nécessité". Il pourrait s'agir de cas d'ellipse du modal dav.
(4) | /va ke | 'dɛ | be ˌɡɥɛd | ãn 'dra hɛ/ | ||
Ne | oa ket | dezañ | beza greet | an dra-ze. | ||
ne | était pas ø | à.lui | être fait | le 1chose-là | ||
'Il n’aurait pas dû faire cela.' | Plozévet, Goyat (2012:276) |
(5) | Ma'z eo | d'am loen mervel, | e varvo... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:142) | |
si+C,4 est ø | de1'mon[[2] animal mourir | R4 mourra | |||
'Si mon animal doit mourir, il mourra...' |
(6) | Diouzh | an oberoù | eo | barn | an dud. | ||
selon | le actes | est ø | juger | le 1gens | |||
KAV. (1909:10), cité dans Le Gléau (1973:42) |
(7) | Neket | er goañv | eo | mont | da glask bleuñv. | |
ne.est.pas | en.le hiver | est ø | aller | à1 chercher fleurs | ||
BAL. (1860:172), cité dans Le Gléau (1973:42) |