Constituant

De Arbres

Un constituant est une unité structurale, un bloc phonologique, morphologique ou syntaxique.


Tests de constituance syntaxique

le déplacement, la permutation

Un bloc de phrase qui peut être déplacé intact à un autre endroit dans la phrase est un constituant. En breton, typiquement, un bloc apparaît à l'initiale, devant le verbe tensé. Ce bloc est un constituant.

En (2), la comparaison avec Ret eo bremañ da Vatriona chom bev montre que bremañ est un constituant.


(2) Bremañ eo ret da Vatriona chom bev.
maintenant est obligé à1 Matriona rester vivant
'Maintenant, Matriona doit rester en vie.'
Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36)


En (3), la comparaison avec Ne hellan ket lavaret dit ma neo an amezog renket e wele montre que ma neo an amezog renket e wele est un constituant.


(3) Ma neo an amezog renket e wele ne hellan ket lavaret dit !
si aura le voisin rang.é son1 lit ne1 peux pas dire à.toi
'Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !'
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2018)


En (4), la comparaison avec Bemus e teu ki va amezogez da gac'hat war va fleur ! montre que ki va amezogez est un constituant.


(4) Ki va amezogez a deu da gac'hat war va fleur bemus !
chien mon voisin.e R vient pour1 merd.er sur mon2 fleurs chaque.jour
'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !'
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


la substitution

Il est souvent possible de remplacer un constituant par un autre constituant de même catégorie. Si un groupe de mots peut être remplacé par un constituant, alors ce groupe de mots forme un constituant (et les deux sont de même catégorie grammaticale).

En (1), le test de substitution montre que le groupe de mots frank a galon est un constituant (et que c'est, comme iskis, un constituant adjectival).


(1a) Frank a galon eo ma voazin.
grand de1 cœur est mon2 voisin
'Mon voisin est large de cœur, généreux.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:56)


(1b) Iskis eo ma voazin.
étrange est mon2 voisin
'Mon voisin est étrange.'
Standard


Les pronoms (pro-nomem) constituent une catégorie qui peut remplacer les groupes nominaux. La pronominalisation est donc aussi un test de constituance pour les groupes nominaux. En (2), le test de substitution utilise un pronom démonstratif et montre que le groupe de mots ma voizin est un constituant nominal.


(2a) Frank a galon eo ma voazin.
grand de1 cœur est mon2 voisin
'Mon voisin est large de cœur, généreux.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:56)


(2b) Frank a galon eo hemañ.
grand de1 cœur est celui-ci
'Il est généreux.'
Standard

la réponse à une question

Si un groupe de mots peut répondre à une question, c'est alors un constituant (- Dont a rafes ? - Gant plijadur).


l'effacement, l'ellipse

Si un groupe de mots peut être élidé ensemble, alors il s'agit d'un constituant. En (3), le test de l'ellipse montre que a gousi an douar est un constituant.


(3) N'eus netra hag a gousi an douar evel an ed a gousi an douar.
ne1 est rien que R1 souille le terre comme le céréale R1 souille le terre
'Rien ne souille la terre comme la céréale.' (ne souille la terre)
Standard


(4) N'eus netra hag a gousi an douar evel an ed _[ø]_.
ne1 est rien que R1 souille le terre comme le céréale
'Rien ne souille la terre comme la céréale.' (ne souille la terre)
Dihunamb (1909:315)
cité dans Le Gléau (2000b:461)

Structure en constituants

Les constituants se contiennent les uns dans les autres, ce qui construit une structure hiérarchisée pour chaque phrase.

La phrase est un constituant qui n'est contenu dans aucun autre. D'autres éléments peuvent être inclus dans un constituant lui-même inclut dans un constituant, lui-même inclus dans un autre.


représentations

Une structure en constituants est une représentation de l'ensemble des relations de constituance d'une expression donnée. Cette structure peut être représentée sous forme d'arbre syntaxique, ou linéairement, avec des crochets.


(5) [PP evit [DP e [NP frankiz ] ] ]

[PP pour [DP sa [NP liberté ] ] ]
[PP for [DP his [NP freedom ] ] ]


inventaire des constituants dans une structure

Dans le groupe prépositionnel pour sa liberté, la liste des constituants est:


Ne forment pas des constituants:

  • pour sa
  • pour liberté

Constituants discontinus

Certains constituants apparaissent comme discontinus, interrompus par d'autre matériel grammatical.

La phrase en (1) est à comparer avec la phrase alternative au constituant continu Bez e oa bremañ [ re heñvel ouzh an asez marc'h a gaver e bro Afrika ]. Les grammaires dérivationnelles interprètent les constituants discontinus comme des conséquences de la dérivation de la phrase, dans l'idée que chaque phrase résulte d'un réarrangement d'un ordre des mots premier. En (1), on dit alors que le groupe adjectival re heñvel 'trop semblable' est séparé de son comparateur par une montée en zone focale préverbale.


(1) Re heñvel e oa bremañ _ ouzh an asez marc'h a gaver e bro Afrika.
trop semblable R4 était maintenant à le espèce cheval R1 trouve.on dans pays Afrique
'Il était maintenant trop semblable à l'espèce de cheval que l'on trouve en Afrique.' (zèbre)
Standard, Huon (1979:18)


La phrase en (2) est à comparer avec La phrase N'eus ken un hanter dousenn d'an hirrañ., de sens identique si ce n'est l'effet d'emphase sur un hanter dousenn d'an hirrañ 'une demi-douzaine au plus'. En (2), l'adverbe négatif ken 'seulement' focalise un bloc nominal qui n'est pas réalisé après lui, mais en zone initiale de phrase.


(2) Eun hanter dousen d'an hirra n'eus ken _ .
un demi douzaine à1 le long.le.plus ne est seulement
'Il y en a seulement une demi-douzaine au plus.'
Léonard, Perrot (1907:12)


Les constituants discontinus les plus répandus en breton ressortent principalement des paradigmes de montée en zone focale comme en (1) et (2), des effets de dernier recours de satisfaction des ordres à temps second comme en (3) où le verbe kompren 'comprendre' apparaît séparé de son objet, ou des quantifieurs flottants (4).


(3) Kompren a reont eo Ludu an hini a zo kuzet e dounder an hent koz.
comprendre R1 font est Ludu le celui R1 est cach.é dans profond.eur le chemin vieux
'Ils comprennent que c'est Ludu qui est caché au fond du vieux chemin.'
Standard, Riou (1923:7)


(4) Ar re all a vezo holl _ araozomp-ni.
le ceux autre R1 sera tous avant.nous-nous
'Tous les autres seront avant nous.'
Standard, Riou (1923:5)


En (5), la structure de pronoms écho du possessif est restée dans le champ du milieu après le verbe tensé, et le possessif et son nom sont montés ensemble en zone préverbale (comparez avec va doare din-me, ou avec l'ordre des mots illustré plus loin dans la phrase de hoc'h hini deoc'h-c'hwi).


(5) Mad, va doare da welet _ d'in-me war an dra-ze n'eo ket henvel ouz hoc'h hini d'eoc'h-c'houi, tamm ebed !
bon mon2 manière de1 voir à.moi-moi sur le 1chose- ne1 est pas semblable à votre3 celui à.vous-vous morceau aucun
'Eh bien, ma façon de voir les choses n'est pas du tout la même que la vôtre !'
Léonard, Perrot (1907:8)

Terminologie

TES (1990:11) utilise teskad (gerioù); "pep strollad gerioù o vont a-gevret, pep hini o reiñ da anavezout un dra resis".

Bibliographie

introductions

  • Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.
  • Riegel, Martin. 1982. 'Les opérations linguistiques de base: la substitution', L'Information Grammaticale 15, 5-9. texte.
  • Riegel, Martin. 1983. 'Les opérations linguistiques de base (suite) : le déplacement et la permutation', L'Information Grammaticale 18, 16-20. texte.


pour aller plus loin

  • Chomsky, Noam. 1968. 'Trois modèles de description du langage', Maurice Gross (dir.), Langages 9, Les modèles en linguistique, 51-76. texte.