Différences entre les versions de « Condition C du liage »

De Arbres
Ligne 45 : Ligne 45 :
* Cable Seth, 2010. 'The Optionality of EPP in Dholuo', [http://ling.auf.net/lingBuzz/001091 lingBuzz/001091].
* Cable Seth, 2010. 'The Optionality of EPP in Dholuo', [http://ling.auf.net/lingBuzz/001091 lingBuzz/001091].


[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]

Version du 30 octobre 2012 à 13:32

Le principe C est une règle commune à travers les langues du monde. Elle restreint les possibilités de coréférence entre les expressions référentielles (les noms propres, les syntagmes nominaux qui réfèrent de façon autonome) et les expressions anaphoriques (les pronoms, les DPs anaphoriques).

Le principe C interdit une relation structurale particulière entre les expressions référentielles et les anaphores avec lesquelles ils coréfèrent (la relation de c-commande).


Le principe C est illustré pour le français ci-dessous. En (1), Le pronom possessif son peut librement référer à Pamba ou à quelqu'un d'autre. Pamba est là assez haut dans la structure pour qu'il n'y ait aucun risque que le possessif son soit plus haut que lui dans la structure, en relation de c-commande. Le principe C restreint les possibilités de coréférence en (2) et (3).


(1) Pamba1 aime son1,2 chien.

(2) Son*1,2 chien aime Pamba1.

(3) Il*1,2 aime le chien de Pamba1.


En (2), le possessif est plus haut dans la structure que l'expression référentielle Pamba (en relation de c-commande). Il n'est plus possible de lire la phrase avec la même liberté qu'en (1): le possesseur du chien est forcément quelqu'un d'autre que Pamba. Le principe C interdit la coréférence du possessif et de Pamba, car le possessif c-commande l'expression référentielle Pamba. C'est la même chose en substance qui arrive en (3), où le pronom sujet il ne peut pas coréférer avec Pamba.


Horizons comparatifs

Le principe C est actif dans de très nombreuses langues du monde, comme en Dholuo, une langue Nilo-saharienne parlée au Kenya et en Tanzanie (Cable 2010).


(1) Pamba1 ohero guoge1,2
Pamba aime chien.POSS.3SG
'Pamba aime son chien.' Dholuo, Cable (2010:8)


(2) O*1,2-hero guog Pamba1
il.aime chien Pamba
'Il aime le chien de Pamba.' Dholuo, Cable (2010:8)


Bibliographie