Différences entre les versions de « Choaz »
De Arbres
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26) | |||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26) | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Gelloud || a helle mond || war ar bern|| da '''joaz'''||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:41) | |||
|- | |||
| || [[gallout|pouvoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pouvait]] [[mont|aller]] || [[war|sur]] [[art|le]] [[bern|tas]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> choisir | |||
|- | |||
|||colspan="4" |'Il pouvait choisir librement.' (litt. "sur le tas", et on parle ici de partenaire amoureux) | |||
|} | |||
Le verbe ''choaz'' est concurrencé à travers les dialectes par le verbe ''[[dibab]]'', de même sens. | |||
Version du 7 octobre 2019 à 15:39
Le verbe choaz dénote l'action de 'choisir'.
(1) | Lakait-hé | skoaz-doc'h-skoaz, | par-doc'h-par, | àr lerc'h c'hwi ' choajo. | ||
mettez-eux | épaule-à-épaule | égal-à-égal | après vous 1choisirez | |||
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras, i.e. compare-les, après'.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26) |
Morphologie
(2) | Gelloud | a helle mond | war ar bern | da joaz | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:41) | |
pouvoir | R1 pouvait aller | sur le tas | pour1 choisir | |||
'Il pouvait choisir librement.' (litt. "sur le tas", et on parle ici de partenaire amoureux) |
Le verbe choaz est concurrencé à travers les dialectes par le verbe dibab, de même sens.
Expression
'de premier choix'
Le qualificatif 'bon, bien, de premier choix' se traduit plustôt par a-feson, eus an dibab.