Différences entre les versions de « Cas d'absence superficielle de ne »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
=== absence de ''ne'' avec mutation consonnantique ===
Il existe différents cas de figure où une négation préverbale n'est pas prononcée. Cependant, pour comprendre comment fonctionne le système de la négation, il faut s'assurer qu'une absence de réalisation phonologique correspond bien à une absence de réalisation morphologique ainsi que syntaxique.


=== mutation consonnantique ===


Parfois, le ''ne'' préverbal n'est pas prononcé, seule reste réalisée sur le verbe tensé la mutation consonnantique que la [[la négation | négation]] a provoquée.


En transcription, cette négation préverbale élidée est souvent notée par un 'skrap', une apostrophe préverbale.
Parfois, le ''ne'' préverbal n'est pas prononcé, mais la mutation consonnantique que la [[la négation | négation]] a provoqué reste sur le verbe tensé.
La négation ''ne'' est alors absente phonologiquement, mais elle est bien présente aux niveaux morphologiques et syntaxiques.
 
Une transcription peut indiquer la présence de cette négation préverbale élidée par un 'skrap', une apostrophe préverbale.
Cependant, quand le transcripteur n'est pas le locuteur, la transcription doit elle-même être interrogée.
 


=== transcription ===
=== transcription ===


Les premiers contextes à écarter pour étudier les cas d'absence syntaxique de ''ne'', sont ceux où le ''ne'' a, en fait, été prononcé.
Ainsi, la prudence est de mise dans les transcriptions: il faut écarter les contextes où ''ne'' aurait pu être prononcé sans avoir été transcrit comme en (2). L'item préverbal ''den'' finit effectivement par une nasale qui aurait pu se confondre avec la négation ''Ne''.
Ainsi, la prudence est de mise dans les transcriptions: il faut écarter les contextes où ''ne'' aurait pu être prononcé sans avoir été transcrit comme en (2). L'item préverbal ''den'' finit effectivement par une nasale qui aurait pu se confondre avec la négation ''Ne''.


Ligne 21 : Ligne 25 :
| ||||||||||||||''Groe'',||Corne (1991:4)
| ||||||||||||||''Groe'',||Corne (1991:4)
|}
|}


=== interprétation ===
=== interprétation ===
Ligne 36 : Ligne 41 :
|}
|}


=== selon l'analyse ===
=== restent des cas à trancher ===


En (4), on sait que les locuteurs sont bilingues avec une variété de français qui bascule vers le stade III du cycle de Jespersen, où la seule marque de la négation est un adverbe postverbal (''Il y avait pas d'eau''). La présence d'une négation au niveau sémantique ne nous aide pas à déceler si il y a bien une négation préverbale au niveau syntaxique, puisqu'une négation postverbale est présente.
En (4), on sait que les locuteurs sont bilingues avec une variété de français qui bascule vers le stade III du cycle de Jespersen, où la seule marque de la négation est un adverbe postverbal (''Il y avait pas d'eau''). La présence d'une négation au niveau sémantique ne nous aide pas à déceler si il y a bien une négation préverbale au niveau syntaxique, puisqu'une négation postverbale est présente.

Version du 25 janvier 2010 à 01:09

Il existe différents cas de figure où une négation préverbale n'est pas prononcée. Cependant, pour comprendre comment fonctionne le système de la négation, il faut s'assurer qu'une absence de réalisation phonologique correspond bien à une absence de réalisation morphologique ainsi que syntaxique.

mutation consonnantique

Parfois, le ne préverbal n'est pas prononcé, mais la mutation consonnantique que la négation a provoqué reste sur le verbe tensé. La négation ne est alors absente phonologiquement, mais elle est bien présente aux niveaux morphologiques et syntaxiques.

Une transcription peut indiquer la présence de cette négation préverbale élidée par un 'skrap', une apostrophe préverbale. Cependant, quand le transcripteur n'est pas le locuteur, la transcription doit elle-même être interrogée.


transcription

Ainsi, la prudence est de mise dans les transcriptions: il faut écarter les contextes où ne aurait pu être prononcé sans avoir été transcrit comme en (2). L'item préverbal den finit effectivement par une nasale qui aurait pu se confondre avec la négation Ne.


(2) Den oa kotät de vonet d' er brezel
personne est heureux de aller à Det. guerre
'Personne n'était heureux d'aller à la guerre'
Groe, Corne (1991:4)


interprétation

En Bas Cornouaillais, le premier morphème de la négation est souvent non-réalisé, comme dans le corpus douarneniste de Hor Yezh 1983). Cependant, on peut voir à certaines des phrases comme en (3) qu'une négation préverbale existe au niveau syntaxique sans devoir forcément recevoir un contenu phonologique. L'interprétation de tamm moneiz en (3) montre que cet élément est cependant présent syntaxiquement. Dans une phrase sans négation, son sens aurait été positif (Bez oa tamm moneiz > 'il y avait un peu d'argent').

(3) A-wechoù vie paeet a-wechoù vie ket peogwir oa tamm moneiz.
des.fois était payé des.fois NEG était NEG car NEG était morceau argent
'Des fois c'était payé, mais des fois non, car il n'y avait pas d'argent.'.'
Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:75)

restent des cas à trancher

En (4), on sait que les locuteurs sont bilingues avec une variété de français qui bascule vers le stade III du cycle de Jespersen, où la seule marque de la négation est un adverbe postverbal (Il y avait pas d'eau). La présence d'une négation au niveau sémantique ne nous aide pas à déceler si il y a bien une négation préverbale au niveau syntaxique, puisqu'une négation postverbale est présente. Le verbe tensé commence par une voyelle et n'est donc pas sujet à mutation consonnantique. Il est donc impossible de juger à partir de cette phrase uniquement si le locuteur utilise une négation préverbale ou non. La présence d'un ne hypothétique au niveau syntaxique n'est qu'un postulat.


(4) wɛ† cəd a z‚€ƒɔ:ʁ
oa ket a zour
NEG? était NEG P eau
'Il n'y avait pas d’eau.' vannetais, Cheveau (2007:133)