C'hoar : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
 
(8 révisions intermédiaires par un utilisateur sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''c'hoar'' dénote une 'soeur', au sens familial comme au sens religieux.
+
Le [[nom]] ''c'hoar'' dénote une 'soeur' au sens familial.
 
   
 
   
  
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
=== dérivation ===
 
=== dérivation ===
  
Le [[préfixe]] ''[[les-, lez-]]'' donne ''lezc'hoar''.
+
Le [[préfixe]] ''[[les-, lez-]]'' donne ''lezc'hoar'' 'belle-soeur', aussi obtenu avec ''c'hoar-[[kaer|gaer]]'', littéralement 'belle-soeur'.  
 +
 
 +
 
 +
[[Menard & Kadored (2001)]] donnent <font color=green>[hãn'tɛrxwar]</font color=green>, ''hanterc'hoar'' 'demi-soeur'.
 +
 
 +
 
 +
=== nombre ===
  
 
On trouve parfois la forme archaïsante ''c'hoarez''. Le pluriel est ''c'hoarezed'', et jamais [[*]] ''c'hoared''.
 
On trouve parfois la forme archaïsante ''c'hoarez''. Le pluriel est ''c'hoarezed'', et jamais [[*]] ''c'hoared''.
  
+
[[Trépos (1957)|Trépos (1982]]:224) suit Pedersen en considérant le nom pluriel ''c'hoarezed'' 'soeurs', comme un pluriel simple dérivé sur un reforcement du [[féminin]] en ''-ez'', et non comme un pluriel complexe sur ''c'hoar'' 'soeur'.
== Diachronie ==
+
  
  
  Whalley (2008-2015):
+
=== répartition dialectale ===
  Proto-Celtic *''swesūr'' > *''hwehīr'' > *''hwɛ̄īr'' > *''hwɛ̄r'' > *''hwoer'' > Welsh ''chwaer'', Cornique ''hwor'', Breton ''[[c'hoar]]'', 'sister'.
+
  
 +
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-331.jpg 331] de l'[[ALBB]] montre que ''c'hoar'' 'soeur', sous ses différentes formes, est utilisé sur tout le territoire parlant.
  
 +
 +
== Diachronie ==
 +
 +
 +
  Whalley (2008-2015):
 +
  Proto-Celtic *''swesūr'' > *''hwehīr'' > *''hwɛ̄īr'' > *''hwɛ̄r'' > *''hwoer'' > Welsh ''chwaer'', Cornique ''hwor'', Breton ''c'hoar'', 'sister'.
  
 
== Bibliographie ==
 
== Bibliographie ==
Ligne 32 : Ligne 43 :
  
 
* Whalley Neil. 2008-2015. 'to be', http://www.old-north.co.uk, [http://www.old-north.co.uk/celt_tobe.html texte].
 
* Whalley Neil. 2008-2015. 'to be', http://www.old-north.co.uk, [http://www.old-north.co.uk/celt_tobe.html texte].
 +
 +
[[Category:articles|Categories]]
 +
[[Category:noms|Categories]]
 +
[[Category:noms de parenté|Categories]]

Version actuelle en date du 27 avril 2019 à 12:01

Le nom c'hoar dénote une 'soeur' au sens familial.


(1) Va hoar-gaer Margrid he-doa he c'hoar dimezet gand eul labourer er porz... Plouzane, Briant-Cadiou (1998:189)
mon2 soeur-1beau Marguerite avait mon2 soeur marié avec un travailleur dans.le port
'La soeur de ma belle-soeur Marguerite avait marié un docker...'


Morphologie

dérivation

Le préfixe les-, lez- donne lezc'hoar 'belle-soeur', aussi obtenu avec c'hoar-gaer, littéralement 'belle-soeur'.


Menard & Kadored (2001) donnent [hãn'tɛrxwar], hanterc'hoar 'demi-soeur'.


nombre

On trouve parfois la forme archaïsante c'hoarez. Le pluriel est c'hoarezed, et jamais * c'hoared.

Trépos (1982:224) suit Pedersen en considérant le nom pluriel c'hoarezed 'soeurs', comme un pluriel simple dérivé sur un reforcement du féminin en -ez, et non comme un pluriel complexe sur c'hoar 'soeur'.


répartition dialectale

La carte 331 de l'ALBB montre que c'hoar 'soeur', sous ses différentes formes, est utilisé sur tout le territoire parlant.


Diachronie

 Whalley (2008-2015):
 Proto-Celtic *swesūr > *hwehīr > *hwɛ̄īr > *hwɛ̄r > *hwoer > Welsh chwaer, Cornique hwor, Breton c'hoar, 'sister'.

Bibliographie