Différences entre les versions de « Bro »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Beva  || o-deus || greet || o-zri ||e Bro Gerne.
|(3)|| Beva  || o-deus || greet || o-zri ||e ||Bro Gerne.
|-
|-
| || [[bevañ|vivre]] || 3PL [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || 3PL-trois || [[P.e|dans]] pays<sup>[[1]]</sup> Cornouaille
| || [[bevañ|vivre]] || 3PL [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || 3PL-trois || [[P.e|dans]] ||pays<sup>[[1]]</sup> Cornouaille
|-
|-
|||colspan="4" | 'Les trois ont vécu en Cornouaille.'|||| ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:11)
|||colspan="4" | 'Les trois ont vécu en Cornouaille.'|||| ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:11)
|}
|}


== Expressions ==
== Expressions ==

Version du 12 février 2019 à 17:12

Le nom bro est féminin. Il dénote un 'pays'.


(1) dre gement bro a oa tro-war-dro
par1 autant pays R1 était alentour
'à travers tous les pays alentour' Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402)


Morphologie

mots composés

Le nom bro apparaît dans de nombreux mots composés, en particulier de noms propres de noms de lieux.


(2) a-leiz euz kelennerien Skoliou-Meur Bro-1Hall
plein de enseign.ants écoles-grand pays-France
'plein de professeurs d'université en France.' Léon, Miossec (1980:69)


(3) Beva o-deus greet o-zri e Bro Gerne.
vivre 3PL a fait 3PL-trois dans pays1 Cornouaille
'Les trois ont vécu en Cornouaille.' Léon (Cléder), Seite (1998:11)

Expressions

bale bro

(4) Mont a rae e sonjoù da vale bro, dispak-bras o eskell. Standard, Drezen (1990:34)
aller R1 faisait son1 pensées à1 marcher pays ouvert-grand leur2 ailes
'Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes (à tire d'aile).'