Différences entre les versions de « Construction transitive explétive; Bez' préverbal »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le Gonidec (1838:86): | |||
"Je ferai observer ici que l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. | "Je ferai observer ici que l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. | ||
On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa'' et ''bout'', en Vannes; | On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa'' et ''bout'', en Vannes; | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
"Whilst ja, nɑ̃n, and jɛw are the answers o the statement/question categories 1-3 [fig. 23], ja et jɛw can be reinforced by the appropriate verb following '''bi''' ('''bid''' before vowels) as a leading auxiliary element, and nan can be reinforced by the appropriate form of the verb in the negative | "Whilst ja, nɑ̃n, and jɛw are the answers o the statement/question categories 1-3 [fig. 23], ja et jɛw can be reinforced by the appropriate verb following '''bi''' ('''bid''' before vowels) as a leading auxiliary element, and nan can be reinforced by the appropriate form of the verb in the negative | ||
(114) S: '''zo:d e''' 'he is silly' R: '''ja, bid e''' 'yez he is' | (114) S: '''zo:d e''' 'he is silly' R: '''ja, bid e''' 'yez he is' | ||
S: ma tõn<sup>d</sup> 'he is coing' R: '''ja, bi ma''' 'yes he is' | S: ma tõn<sup>d</sup> 'he is coing' R: '''ja, bi ma''' 'yes he is' | ||
S: dib<sup>ə</sup> ɣa kχɑ̃mp<sup>ə</sup>s ' he eats pancakes' R: ja, bi ɣa | |||
S: bi po kafə? 'will you have coffee?' R: ja, bi mo 'yes, I will have' | |||
== Bibliographie == | |||
Le Gonidec, J-F., 1807. Grammaire celto-bretonne, Paris reed. 1838. ed. H. Delloye. | Le Gonidec, J-F., 1807. Grammaire celto-bretonne, Paris reed. 1838. ed. H. Delloye. | ||
Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa. | Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa. |
Version du 16 janvier 2009 à 16:44
Le Gonidec (1838:86): "Je ferai observer ici que l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. On dit béza, en Léon; béa-n[N barré], en Tréguier; béa et bout, en Vannes; et bod, dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne."
Wmffre (1998:46): "Whilst ja, nɑ̃n, and jɛw are the answers o the statement/question categories 1-3 [fig. 23], ja et jɛw can be reinforced by the appropriate verb following bi (bid before vowels) as a leading auxiliary element, and nan can be reinforced by the appropriate form of the verb in the negative (114) S: zo:d e 'he is silly' R: ja, bid e 'yez he is' S: ma tõnd 'he is coing' R: ja, bi ma 'yes he is' S: dibə ɣa kχɑ̃mpəs ' he eats pancakes' R: ja, bi ɣa S: bi po kafə? 'will you have coffee?' R: ja, bi mo 'yes, I will have'
Bibliographie
Le Gonidec, J-F., 1807. Grammaire celto-bretonne, Paris reed. 1838. ed. H. Delloye.
Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.