Différences entre les versions de « Bernout, berniñ »

De Arbres
Ligne 19 : Ligne 19 :


=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===
{| class="prettytable"
| (2) |||| ''''verna''' ket ||pesort amz'r || fall zo.|||||| ''Haut-cornouaillais (Riec)''
|-
||| Ne || '''vern''' ||peseurt amzer || fall zo. |||||| ''Équivalent standard''
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || importe [[ket|pas]] ||  [[peseurt|quel]] temps || [[fall|mauvais]] [[zo|y.a]]
|-
|||colspan="4" | '...quel que soit le temps.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:47)
|}


Pour une description de la défectivité de ''berniñ'' et sa variation dialectale et diachronique en vannetais, se reporter à [[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:195) qui donne deux racines d'initiales distinctes, ''bernein'' et ''vernein''.
Pour une description de la défectivité de ''berniñ'' et sa variation dialectale et diachronique en vannetais, se reporter à [[Châtelier (2016)|Châtelier (2016]]:195) qui donne deux racines d'initiales distinctes, ''bernein'' et ''vernein''.


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==

Version du 18 février 2018 à 12:28

Le verbe bernout 'importer' est un item de polarité négative car il ne se rencontre qu'avec la négation.


(1) Ne vern ket din.
ne1 importe pas à.moi
'Ca m'est égal.' Merser (1963:§355)


Morphologie

composition

L'expression complexe kalz ne vern forme un indéfini de choix libre de type 'quoi que soit, quel que soit'.


variation dialectale

(2) 'verna ket pesort amz'r fall zo. Haut-cornouaillais (Riec)
Ne vern peseurt amzer fall zo. Équivalent standard
ne1 importe pas quel temps mauvais y.a
'...quel que soit le temps.' Bouzec & al. (2017:47)


Pour une description de la défectivité de berniñ et sa variation dialectale et diachronique en vannetais, se reporter à Châtelier (2016:195) qui donne deux racines d'initiales distinctes, bernein et vernein.

Syntaxe

Comme souvent les items de polarité négative, bernout peut occasionnellement apparaître dans des contextes interrogatifs positifs (Petra e vern deign? 'que m'importe?', Breton 1790, MG.:324).

Châtelier (2016:198) relève en vannetais un exemple d'usage nettement différent, sans contexte négatif ou interrogatif.


(1) Ha bernein e hra a beban é ta en deur mar vé mat... J.H, 'En Intron Santéz Brehed Beniget', Dihunamb 1909, p 198.
et importer R fait de1 R4 vient le eau si4 est bon
'Et il importe d’où vient l’eau si elle est bonne.' Vannetais, cité dans Châtelier (2016:198)