Différences entre les versions de « Bern »
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
|(2) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || <font color=green>[</font color=green> ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green> || gant || P. Cherel || dreist-holl. | |(2) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || <font color=green>[</font color=green> ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green> || gant || P. Cherel || dreist-holl. | ||
|- | |- | ||
| || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]] | | || [[keleier|nouvelles]] [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | | | ||colspan="4" | 'Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.' || |||||| ''Standard'', || [http://www.alliamm.com/ ''Al Liamm''] 360, p.115 | ||
|} | |} | ||
Version du 14 décembre 2019 à 15:54
Bern est un quantifieur nominal positif. Il est similaire au français 'tas' dans un tas de.
(1) | O selaou an dud | en doa | desket ur bern traoù. | ||||
à4 écouter le 1gens | R.3SGM avait | appris un tas choses | |||||
'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.' | Standard, | Chalm (2008:D4) |
Morphologie
variation dialectale
A Sein, on relève la forme byarn (or byarn boed, 'beaucoup de mauvaises herbes', Fagon & Riou 2015:'aval-douar')
catégorie nominale
Le suffixe pluriel montre que bern est de catégorie nominale.
(2) | Neuche | berniou | aèl. | Cornouaillais de l'Est (Riec) | ||
ne1.est.pas | beaucoup | vent | ||||
'Il n'y a pas beaucoup de vent.' | Bouzec & al. (2017:104) |
dérivation
(3) | 'n dud oar | bernio ha divernio | foenn da lak noñ | da zerc'hé. | Cornouaillais de l'Est maritime | ||
an dud a oar | berniañ ha diverniañ | foenn da lakaat anezhañ | da sec'hiñ. | Équivalent standardisé | |||
le 1gens (R) sait | entasser et entasser | foin pour1 mettre P.lui | de1 sécher | ||||
'Pour les faire sécher [...] les faneurs font et défont les tas de foin.' | Bouzec & al. (2017:260) |
Syntaxe
argument pluriel
L'objet quantifié est prototypiquement pluriel. Lorsqu'il est syntaxiquement singulier, il peut tout de même être repris par une anaphore plurielle.
(1) | E bèrn labour-zé | zó ém tut | t'ober nê. | |||||
le tas travail-là | est besoin gens | pour faire P.eux | ||||||
'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:41) |
antéposition de l'argument
L'objet quantifié de ur bern peut être évacué en focus préverbal.
(2) | Keleier alli | a zo | [ ur bern | øi ] | gant | P. Cherel | dreist-holl. | ||
nouvelles autre | R y.a | un tas | avec | P. Cherel | sur-tout | ||||
'Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.' | Standard, | Al Liamm 360, p.115 |
Sémantique
Hors construction de quantification, bern est un nom qui signifie 'tas'. La structure est : ur bern X, sur une structure similaire à un tas de X.
(3) | Me | a gavo | kant | war ar bern | da | choaz | . | ||||
moij | R1 trouvera | [ cent | nom videi ]k | sur le tas | à1 | nom videj/*z | choisir | nom videk/*l | |||
'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.' | Trégorrois, | Gros (1984:12) |
La grammaticalisation en quantifieur est visible lorsque l'entité quantifiée peut ne pas être arrangée en tas bernioù avel 'beaucoup de vent', comme en français 'un tas de gens'.