Différences entre les versions de « Bern »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || O selaou an dud  ||en doa ||desket ur '''bern''' traoù.
| (1) || O selaou an dud  ||en doa ||desket ur '''bern''' traoù.
|-
|-
||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[selaou|écouter]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens||[[R]].3SGM [[kaout|avait]] ||[[deskiñ|appris]] [[art|un]] tas chose[[-où (PL.)|s]]
||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[selaou|écouter]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens||[[R]].3SGM [[kaout|avait]] ||[[deskiñ|appris]] [[art|un]] tas [[traoù|choses]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.'||||''Standard'',|| [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:D4)
|||colspan="4" | 'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.'||||''Standard'',|| [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:D4)
Ligne 16 : Ligne 16 :


A Sein, on relève la forme ''byarn'' (''or '''byarn''' boed'', 'beaucoup de mauvaises herbes', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou 2015]]:'aval-douar')  
A Sein, on relève la forme ''byarn'' (''or '''byarn''' boed'', 'beaucoup de mauvaises herbes', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou 2015]]:'aval-douar')  
=== catégorie nominale ===
Le [[suffixe]] [[pluriel]] est montre que ''bern'' est toujours de catégorie nominale.
{| class="prettytable"
| (2) ||Neuche ||bern'''iou'''|| aèl.|||| ''Haut-cornouaillais (Riec)''
|-
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>.[[E|est]].[[ket|pas]] ||beaucoup vent
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a pas beaucoup de vent.' |||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:104)
|}




Ligne 26 : Ligne 40 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||<font color=green>  E '''bèrn''' labour-zé ||<font color=green> zó ém tut ||<font color=green> t'ober '''nê'''.
| (3) ||<font color=green>  E '''bèrn''' labour-zé ||<font color=green> zó ém tut ||<font color=green> t'ober '''nê'''.
|-
|-
||| [[art|le]] tas travail-[[DEM|là]]|| [[zo|est]] [[ezhomm|besoin]] gens ||[[da|pour]] [[ober|faire]] [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]  
||| [[art|le]] tas travail-[[DEM|là]]|| [[zo|est]] [[ezhomm|besoin]] gens ||[[da|pour]] [[ober|faire]] [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]  
Ligne 40 : Ligne 54 :


{| class="prettytable"  
{| class="prettytable"  
|(3) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || <font color=green>[</font color=green> ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green> || gant  || P. Cherel || dreist-holl.  
|(4) ||'''Keleier all'''<sub>i</sub> || a zo || <font color=green>[</font color=green> ur bern || '''ø'''<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green> || gant  || P. Cherel || dreist-holl.  
|-
|-
| || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]]
| || nouvelles [[all|autre]]||[[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] tas || ||[[gant|avec]] || P. Cherel ||[[dreist|sur]]-[[holl|tout]]
Ligne 54 : Ligne 68 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| Me || a gavo || kant || || war '''ar bern''' || da || || choaz || ||.  
| (5)|| Me || a gavo || kant || || war '''ar bern''' || da || || choaz || ||.  
|-  
|-  
| ||[[pfi|moi]]<sub>j</sub> || [[R]] trouvera || <font color=green>[</font color=green> [[les numéraux cardinaux|cent]]|| [[Pronom vide|nom vide]]<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green><sub>k</sub>|| [[war|sur]] [[art|le]] tas || [[da|à]] || [[Pronom vide|nom vide]]<sub>j/*z</sub>''' || choisir || [[Pronom vide|nom vide]]<sub>k/*l</sub>''
| ||[[pfi|moi]]<sub>j</sub> || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouvera]] || <font color=green>[</font color=green> [[les numéraux cardinaux|cent]]|| [[Pronom vide|nom vide]]<sub>i</sub> <font color=green>]</font color=green><sub>k</sub>|| [[war|sur]] [[art|le]] tas || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[Pronom vide|nom vide]]<sub>j/*z</sub>''' || choisir || [[Pronom vide|nom vide]]<sub>k/*l</sub>''
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.'|||||||||||| ''Trégorrois'', ||[[Gros (1984)|Gros (1984]]:12)
| ||colspan="4" | 'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.'|||||||||||| ''Trégorrois'', ||[[Gros (1984)|Gros (1984]]:12)
Ligne 62 : Ligne 76 :




La [[grammaticalisation]] en [[quantifieur]] est visible lorsque l'entité quantifiée peut ne pas être arrangée en tas (comme en français 'un tas de gens').
La [[grammaticalisation]] en [[quantifieur]] est visible lorsque l'entité quantifiée peut ne pas être arrangée en tas ''bernioù avel'' 'beaucoup de vent', comme en français 'un tas de gens'.





Version du 19 février 2018 à 17:43

Bern est un quantifieur nominal positif. Il est similaire au français 'tas' dans un tas de.


(1) O selaou an dud en doa desket ur bern traoù.
à4 écouter le 1gens R.3SGM avait appris un tas choses
'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.' Standard, Chalm (2008:D4)


Morphologie

variation dialectale

A Sein, on relève la forme byarn (or byarn boed, 'beaucoup de mauvaises herbes', Fagon & Riou 2015:'aval-douar')


catégorie nominale

Le suffixe pluriel est montre que bern est toujours de catégorie nominale.


(2) Neuche berniou aèl. Haut-cornouaillais (Riec)
ne1.est.pas beaucoup vent
'Il n'y a pas beaucoup de vent.' Bouzec & al. (2017:104)


Syntaxe

argument pluriel

L'objet quantifié est prototypiquement pluriel. Lorsqu'il est syntaxiquement singulier, il peut tout de même être repris par une anaphore plurielle.


(3) E bèrn labour-zé zó ém tut t'ober .
le tas travail- est besoin gens pour faire P.eux
'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:41)


antéposition de l'argument

L'objet quantifié de ur bern peut être évacué en focus préverbal.


(4) Keleier alli a zo [ ur bern øi ] gant P. Cherel dreist-holl.
nouvelles autre R y.a un tas avec P. Cherel sur-tout
‘Il y a un tas d'autres nouvelles, surtout par P. Cherel.’ Standard, Al Liamm 360, p.115


Sémantique

Hors construction de quantification, bern est un nom qui signifie 'tas'. La structure est : ur bern X, sur une structure similaire à un tas de X.


(5) Me a gavo kant war ar bern da choaz .
moij R1 trouvera [ cent nom videi ]k sur le tas à1 nom videj/*z choisir nom videk/*l
'J'en trouverai cent sur le tas à choisir.' Trégorrois, Gros (1984:12)


La grammaticalisation en quantifieur est visible lorsque l'entité quantifiée peut ne pas être arrangée en tas bernioù avel 'beaucoup de vent', comme en français 'un tas de gens'.