Différences entre les versions de « Bemdez »
De Arbres
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
=== distribution === | === distribution === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (1) ||<font color=green>[bødepət || ||<font color=green>a ||<font color=green> mə yɛ '''bɛmdø''' ||<font color=green>a: ma<sup>m</sup> belo|| <font color=green>dər labur] | ||
|- | |||
||| bout eh eus bet||_||ha ||me 'yae '''bemdez''' ||àr ma belo ||d'ar labour. | |||
|- | |- | ||
||| [[ | |||[[Bezañ préverbal|être]] [[R]] [[ez eus|est]] eu ||un temps||[[C.ha(g)|C]] ||[[pfi|moi]] allait chaque.jour|| [[war|sur]] [[POSS|mon]] vélo||[[da|à]] [[art|le]] travail | ||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Il fut un temps où j'allais tous les jours au travail à vélo.' | |||
|- | |- | ||
|| | |||||||||colspan="4" |''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:51) | ||
|} | |} | ||
L'adverbe ''bemdez'' peut se trouver avant ou après un [[prédicat]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2)||Pa'z eo gwir || <font color=green>[</font color=green> Job ||<font color=green>[</font color=green> a veze ||poent lein || bemdeiz || '''<font color=green>[</font color=green>''' a-benn ma save _ diouz e wele <font color=green>]]]</font color=green>. | ||
|- | |- | ||
||| | | || [[pa|comme]] [[eo|est]] vrai || Job || [[R]] était || moment déjeuner || [[bemdez|chaque.jour]] || [[a-benn|quand]] [[ma|que]] levait [[diouzh|de]] [[POSS|son]] lit | ||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Comme il est vrai que Job se levait chaque jour à l'heure du déjeuner.' | |||
|- | |||
| |||||| colspan="4" | ''Gorre Leon'', [[Madeg Marvaillou|Madeg (1990]]:10) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Hennez a zo|| '''bemdez''' ||mezo. | |||
|- | |- | ||
|||[[ | ||| [[DEM|celui.ci]] [[R]] [[zo|est]]|| chaque.jour ||saoul | ||
|- | |- | ||
||||||||| | |||colspan="4" | 'Il est saoul tous les jours.' ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:26) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 mai 2014 à 23:04
L'adverbe aspectuel bemdez est composé de façon transparente du quantifieur 'chaque' (pep) et du nom 'jour' (deiz).
(1) | Goude 'oa deuet da vat, | 'veze gwelet Jos 'vale | 'kost'z 'n aod bemdez. | |||||
après était venu pour bien | était vu Jos à marcher | à-côté le côte chaque.jour | ||||||
'Après qu'il a été guéri, on voyait Jos se promener à la côte tous les jours.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:29) |
Morphologie
variation dialectale
- bowné (e)4 tœ., 'Elle vient tous les jours', trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
Syntaxe
distribution
(1) | [bødepət | a | mə yɛ bɛmdø | a: mam belo | dər labur] | ||
bout eh eus bet | _ | ha | me 'yae bemdez | àr ma belo | d'ar labour. | ||
être R est eu | un temps | C | moi allait chaque.jour | sur mon vélo | à le travail | ||
'Il fut un temps où j'allais tous les jours au travail à vélo.' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:51) |
L'adverbe bemdez peut se trouver avant ou après un prédicat.
(2) | Pa'z eo gwir | [ Job | [ a veze | poent lein | bemdeiz | [ a-benn ma save _ diouz e wele ]]]. |
comme est vrai | Job | R était | moment déjeuner | chaque.jour | quand que levait de son lit | |
'Comme il est vrai que Job se levait chaque jour à l'heure du déjeuner.' | ||||||
Gorre Leon, Madeg (1990:10) |
(3) | Hennez a zo | bemdez | mezo. | |||||
celui.ci R est | chaque.jour | saoul | ||||||
'Il est saoul tous les jours.' | Trégorrois, Gros (1970:26) |