Différences entre les versions de « Bemdez »
De Arbres
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) ||<font color=green>[bødepət || ||<font color=green> | | (4) ||<font color=green>[bødepət || ||<font color=green>a ||<font color=green> mə yɛ '''bɛmdø''' ||<font color=green>a: ma<sup>m</sup> belo|| <font color=green>dər labur] | ||
|- | |- | ||
||| bout eh eus bet||_||ha ||me 'yae '''bemdez''' ||àr ma belo ||d'ar labour. | ||| bout eh eus bet||_||ha ||me 'yae '''bemdez''' ||àr ma belo ||d'ar labour. |
Version du 19 novembre 2012 à 12:57
L'adverbe bemdez est composé de façon transparente du quantifieur 'chaque' (pep) et du nom 'jour' (deiz).
(1) | Goude 'oa deuet da vat, | 'veze gwelet Jos 'vale | 'kost'z 'n aod bemdez. | |||||
après était venu pour bien | était vu Jos à marcher | à-côté le côte chaque.jour | ||||||
'Après qu'il a été guéri, on voyait Jos se promener à la côte tous les jours.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:29) |
Morphologie
variation dialectale
- bowné (e)4 tœ., 'Elle vient tous les jours', trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
Syntaxe
distribution
L'adverbe bemdez peut se trouver, du moins en trégorrois, avant le prédicat.
(3) | Hennez a zo | bemdez | mezo. | |||||
celui.ci R est | chaque.jour | saoul | ||||||
'Il est saoul tous les jours.' | Trégorrois, Gros (1970:26) |
Il se trouve aussi avec des verbes lexicaux dans la zone IP juste après le verbe tensé.
(4) | [bødepət | a | mə yɛ bɛmdø | a: mam belo | dər labur] | ||
bout eh eus bet | _ | ha | me 'yae bemdez | àr ma belo | d'ar labour. | ||
être R est eu | un temps | C | 1SG allait chaque.jour | sur mon vélo | à le travail | ||
'Il fut un temps où j'allais tous les jours au travail à vélo.' | |||||||
vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:51) |