Différences entre les versions de « Auxiliaire gouzout »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''gouzout'', 'savoir', a un emploi d'auxiliaire qui se retrouve de dialecte en dialecte. Cet emploi rappelle l'emploi du verbe 'savoir' en français, cependant, il s… »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''gouzout'', 'savoir', a un emploi d'auxiliaire qui se retrouve de dialecte en dialecte.
Le verbe ''gouzout'', 'savoir', a un emploi d'auxiliaire qui se retrouve de dialecte en dialecte.
Cet emploi rappelle l'emploi du verbe 'savoir' en français, cependant, il semble avoir une distribution plus large.  
Cet emploi rappelle l'emploi du verbe 'savoir' en français, cependant, il semble avoir une distribution plus large, non restreinte à la négation.  




{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|(1)|| N'oufe ||ket ||bezañ aet pell   
|(1)|| N''''oufe''' ||ket ||bezañ aet pell   
|-
|-
| || NEG saurait|| NEG ||être allé loin
| || NEG saurait|| NEG ||être allé loin

Version du 14 janvier 2010 à 16:48

Le verbe gouzout, 'savoir', a un emploi d'auxiliaire qui se retrouve de dialecte en dialecte. Cet emploi rappelle l'emploi du verbe 'savoir' en français, cependant, il semble avoir une distribution plus large, non restreinte à la négation.


(1) N'oufe ket bezañ aet pell
NEG saurait NEG être allé loin
'Il ne saurait être loin.' dico Favereau (§'Gouzout')

morphologie

Favereau note la forme vannetaise fehe:

  • Ne fehe ket gober... 'Il ne saurait y avoir...'

sélection

L'auxiliaire 'gouzout' sélectionne une proposition infinitive.

(2) An dud a ouie dont tout da di Mémère neuze.
DET gens R savait venir tous à maison Mémère alors
'Les gens venaient alors tous chez Mémère.' Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:75-76)


(3) Ha goude-se ar re-se ouie dont tout setu vie blag ken-ha-ken.
& après-ça DET ceux-ci savait venir tous voila était blague autant-&-autant
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:76)