Différences entre les versions de « Asymétrie 1/2 vs. 3 personne en trégorrois »
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
La généralisation semble être, pour les | La généralisation semble être, pour les pronoms écho, qu'ils sont licites quand une préposition conjuguée l'est. L'asymétrie notée par Hewitt ne concerne donc pas les les pronoms écho eux-mêmes, mais l'antéposition de l'objet en position préverbale de focus. | ||
En vannetais, seuls les pronoms directs peuvent apparaître en position préverbale de focus (Schapansky 1996:112). | En vannetais, seuls les pronoms directs peuvent apparaître en position préverbale de focus (Schapansky 1996:112). | ||
Version du 18 janvier 2010 à 17:38
Asymétrie 1/2 personne pour l'objet préverbal en trégorrois
Le trégorrois permet d'antéposer un pronom objet incorporé dans une préposition avec un échoique (Gros 1984:119: Ahanout-te a dapan, emezañ). Hewitt (2001) note pour le même dialecte que l’emphase sur un objet initial est obtenu avec un pronom échoique pour les deux premières personnes, mais que l’emphase (contrastive dans son exemple) sur un objet préposé de troisième personne requiert l’usage d’un pronom démonstratif.
(8) | Anout-te | meus | gweled. | |
P-2SG.2SG | [j’ai] | vu | ||
'Je t’ai vu, toi.' |
(9) | Heñv | meus | gweled, | pas hiņt. |
dem.2SGM | [j’ai] | vu | pas eux | |
'C’est lui que j’ai vu, pas eux.' |
La généralisation semble être, pour les pronoms écho, qu'ils sont licites quand une préposition conjuguée l'est. L'asymétrie notée par Hewitt ne concerne donc pas les les pronoms écho eux-mêmes, mais l'antéposition de l'objet en position préverbale de focus.
En vannetais, seuls les pronoms directs peuvent apparaître en position préverbale de focus (Schapansky 1996:112).
(10) | Me | hi | helia | ahanein | / | * | Ahanein helia me hi. | . | Guéméné-sur-scorff, | McKenna (1978) |
mon | chien | suit | P-1SG | |||||||
'Mon chien me suit.' |