Différences entre les versions de « Asambles »

De Arbres
m (Correction déjà vue)
Ligne 6 : Ligne 6 :
| ||[[pa|quand]] trouvions ensemble || |[[R]] [[vez|était.HAB]]  || plaisir ||[[setu|donc]] j'ai.HAB envie || [[da|d]]'aller [[kwa|quoi]]
| ||[[pa|quand]] trouvions ensemble || |[[R]] [[vez|était.HAB]]  || plaisir ||[[setu|donc]] j'ai.HAB envie || [[da|d]]'aller [[kwa|quoi]]
|-
|-
| || colspan="4" | 'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'ai envie d'aller.'
| || colspan="4" | 'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'avais envie d'aller.'
|-
|-
| || |||||| colspan="4" | ''Skrignac'', Y. Ar Gac (1981), ''Kazetenn ar Menez''
| || |||||| colspan="4" | ''Skrignac'', Y. Ar Gac (1981), ''Kazetenn ar Menez''

Version du 3 janvier 2013 à 00:25

(1) Pé zigoueemp assam’s plijadur, set’ 'mé c'hoant d’ond kwa.
Pa zigouezhemp asambles e veze plijadur setu em bez c'hoant da vont, kwa.
quand trouvions ensemble R était.HAB plaisir donc j'ai.HAB envie d'aller quoi
'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'avais envie d'aller.'
Skrignac, Y. Ar Gac (1981), Kazetenn ar Menez
audio:[5:27 ], transcription sur brezhoneg digor