Arabat

De Arbres
Révision datée du 29 septembre 2016 à 08:14 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « ''Arabat'' apparaît dans les constructions modales. Il n'a pas d'équivalent direct en français, où il est parfois traduisible par ''interdit'' ou, selon les contextes,... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Arabat apparaît dans les constructions modales. Il n'a pas d'équivalent direct en français, où il est parfois traduisible par interdit ou, selon les contextes, il ne faut pas, il vaut mieux ne pas.


(1) Arabat 'oa deoc'h [VP bezañ kontet an-dra-se dezhe ].
? était à.vous être conté le chose- à.eux
'Il ne fallait pas que vous leur racontiez cela.' Favereau (1997:§375)


Syntaxe

négation des infinitives impératives

Arabat apporte la négation dans les propositions infinitives à l'impératif.


(4) Arabat dit mont, e mod ebet !
? à.toi aller dans façon aucun
'N'y va surtout pas !' Léon, Madeg (2013:9)


Parmi les stratégies alternatives, on trouve l'usage de nompas ou pas, ou de la préposition privative hep, 'sans' (tremen hep ober, /passer sans faire/ ou chom hep ober, /rester sans faire/).