Arabat
De Arbres
Révision datée du 29 septembre 2016 à 08:14 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « ''Arabat'' apparaît dans les constructions modales. Il n'a pas d'équivalent direct en français, où il est parfois traduisible par ''interdit'' ou, selon les contextes,... »)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Arabat apparaît dans les constructions modales. Il n'a pas d'équivalent direct en français, où il est parfois traduisible par interdit ou, selon les contextes, il ne faut pas, il vaut mieux ne pas.
(1) | Arabat | 'oa deoc'h | [VP | bezañ kontet an-dra-se dezhe ]. | |
? | était à.vous | être conté le chose-là à.eux | |||
'Il ne fallait pas que vous leur racontiez cela.' | Favereau (1997:§375) |
Syntaxe
négation des infinitives impératives
Arabat apporte la négation dans les propositions infinitives à l'impératif.
(4) | Arabat | dit | mont, | e mod ebet ! | ||||||
? | à.toi | aller | dans façon aucun | |||||||
'N'y va surtout pas !' | Léon, Madeg (2013:9) |
Parmi les stratégies alternatives, on trouve l'usage de nompas ou pas, ou de la préposition privative hep, 'sans' (tremen hep ober, /passer sans faire/ ou chom hep ober, /rester sans faire/).