Ar Mason (1943)

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
  • Ar Mason (ar), Roperzh. 1943. Le Vannetais unifié. Prononciation, Grammaire et Vocabulaire, Brest : Skridoù Breizh (Hor Yezh).
 Traduction de l'introduction dans l'hebdomadaire Arvor 143:
 "Dre adaozadur an doare-skrivañ e miz Gouere 1941 ez eo bet unvanet ar brezhoneg skrivet. 
 Hiviziken: 
 1° _ An holl c'herioù heñvel er rannyezhioù a vo skrivet en hevelep giz. Da skouer, gwenn, skrivet gwech gwenn ha gwech  guen.    
 2° _ Ar geriou disheñvel a vo skrivet hervez an hevelep lezennou hag a c'hello bout dastumet en hevelep geriadurioù pezh a zo mat da binvidikaat ar yezh. Da skouer, gouesi ha duac'h, gloev ha rouez.
 3° _ An dibarderioù pennañ e-keñver an distagadur a vez merket er skritur hag un doare heñvel da skrivan a glot ouzh meur a zoare disheñvel da zistagañ. Da skouer, kuzh a zistager gwech kuz ha gwech kuc'h; tadoù a zistager gwech tadou, gwech tadaw, gwech tado. 
 ...E-giz-se e c'hell ar yezh skrivet bout intentet gant an holl. Bez' ez eo bremañ strobad ar rannyezhoù unanet gant kevre ur genskritur. Hiviziken e c'hello ar skrivagnerion lakaat en ur bern teñzorioù ar rannyezhoù ha bihanaat ar c'hemmoù a zo etrezo bremañ.
 
 […]
 
 Bez' e tle talvout da stagadenn da Yezhadur Roparz Hemon. Merket e vo sur pegen nebeut a zireolderioù a zo ret da veskañ teñzor ar varzhoniezh wenedek gant teñzor an holl..."