Ar Floc'h (1985) : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(portrait dialectal)
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
Selon la page wikipedia sur Bodilis (sans source extérieure), le texte fut d'abord édité en 1935.
 
Selon la page wikipedia sur Bodilis (sans source extérieure), le texte fut d'abord édité en 1935.
  
* 1937-1938. ''Va zam buez'', feuilleton dans ''An Oaled''.
+
* 1937-1938. ''Va zam buez'', feuilleton dans ''An Oaled'' ([http://mnesys-viewer.archives-finistere.fr/accounts/mnesys_cg29/datas/medias/collections/bibliotheque/presse/4MI067/FRAD029_4MI_067_1937_02_001_1937_02_106.pdf n° 60] et suivants).
  
 
::: utilisé comme corpus dans [[Urien (1989a)]].
 
::: utilisé comme corpus dans [[Urien (1989a)]].

Version du 29 septembre 2017 à 13:19

Ar Floc'h, Loeiz. 1985. Va zamm buhez, Lesneven, Mouladurioù Hor Yezh.


Léon (Bodilis)


histoire éditoriale

Selon la page wikipedia sur Bodilis (sans source extérieure), le texte fut d'abord édité en 1935.

  • 1937-1938. Va zam buez, feuilleton dans An Oaled (n° 60 et suivants).
utilisé comme corpus dans Urien (1989a).
  • édition par Hor Yezh.
  • édition Mouladurioù Hor Yezh à Lesneven.
 Introduction de P. Denez à l’édition de 1985.
 "kalz klokoc’h eo eta an embannadur-mañ eget an hini bet graet gant Hor Yezh e 1982." 


portrait dialectal

Ar Floc'h (1985) utilise eget dans les comparatives (p.7) et non evit, parfois diouzh (diouti hepken e komzin) et parfois deus (pemp munutenn bale deus ar bourk, p.8).


Il ne mute pas dont après un rannig a (*D>Z).

(2) Antronoz an eured, ` an daou bried a deuas da chom da Vodiliz… Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:7)
lendemain le noce le deux1 époux R venir à1 rester à1 Bodilis
'Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis...'