Différences entre les versions de « Ar-, al- »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[morphème]] ''ar-'' est très productif. | Le [[morphème]] ''ar-'' est très productif. | ||
(1) ''arzorn'', 'poignet' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121) | |||
(2) ''arvor'', 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194) | |||
(3) ''argoad'', 'région boisée de l’intérieur' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'bocage' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194) | |||
''ar-'' [[préfixe]] les noms comme les [[verbes]] ou les [[adjectifs]] et a une sémantique peu spécialisée de type de voisinage, de proximité (devant, près, tenant à...). | |||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) donne: ''arwenn, arc'hlas, arroud, argoll, arvar, arbenn, argad, arbrad, arwazh, arsav, arvell, argas, argilañ, ardraoñv, ardrec'h''... | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) donne: ''arwenn, arc'hlas, arroud, argoll, arvar, arbenn, argad, arbrad, arwazh, arsav, arvell, argas, argilañ, ardraoñv, ardrec'h''... | ||
Ligne 24 : | Ligne 29 : | ||
== Etymologie == | == Etymologie et horizons comparatifs == | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) rapproche le préfixe ''ar-'' et la préposition ''[[war]]'', prononcée ''ar'' en vannetais (cf. ''(w)arc'hoazh''). Il note des expressions parallèles: | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§876) rapproche le préfixe ''ar-'' et la préposition ''[[war]]'', prononcée ''ar'' en vannetais (cf. ''(w)arc'hoazh''). Il note des expressions parallèles: | ||
Ligne 32 : | Ligne 37 : | ||
* ''en argil'' vs. ''war gil'' | * ''en argil'' vs. ''war gil'' | ||
* ''ardraoñ a zo gantañ'' vs. ''war draoñv emañ'' | * ''ardraoñ a zo gantañ'' vs. ''war draoñv emañ'' | ||
Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:36), le préfixe négatif ''ar-'' est présent en brittonique sous la forme ''are-''. Il correspondrait au gallois ''ar-'' et à l’irlandais ''air-''. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:préfixes|Categories]] | [[Category:préfixes|Categories]] |
Version du 26 décembre 2013 à 15:32
Le morphème ar- est très productif.
(1) arzorn, 'poignet' (Trépos 2001:§121) (2) arvor, 'rivage de la mer' (Trépos 2001:§121), 'littoral' (Favereau 1997:§194) (3) argoad, 'région boisée de l’intérieur' (Trépos 2001:§121), 'bocage' (Favereau 1997:§194)
ar- préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs et a une sémantique peu spécialisée de type de voisinage, de proximité (devant, près, tenant à...).
Kervella (1947:§876) donne: arwenn, arc'hlas, arroud, argoll, arvar, arbenn, argad, arbrad, arwazh, arsav, arvell, argas, argilañ, ardraoñv, ardrec'h...
Morphologie
accentuation
L’accentuation en KLT tombe sur l’avant-dernière syllabe et montre avec les bisyllabiques que le préfixe ar- peut prendre l’accentuation de mot (an ARvor, Kervella 1947:§887).
mutation
Le préfixe ar- provoque une lénition sur sa racine (Arvor, Argoat).
Sémantique
Kervella (1947:§876) note que beaucoup de racines préfixées par ar- ont aussi une préfixation en tre-. Il cite: trevell, treveriañ, tregoad, tregas...
Il note aussi un parallèle avec le préfixe il-: ildraoñv, ildrec'h, ilbrad.
Etymologie et horizons comparatifs
Kervella (1947:§876) rapproche le préfixe ar- et la préposition war, prononcée ar en vannetais (cf. (w)arc'hoazh). Il note des expressions parallèles:
- en argoll vs. war goll
- en arvar vs. war var
- en argil vs. war gil
- ardraoñ a zo gantañ vs. war draoñv emañ
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif ar- est présent en brittonique sous la forme are-. Il correspondrait au gallois ar- et à l’irlandais air-.