Anez : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Anez'' 'sans' est une [[préposition]] privative, comme ''[[hep]]'' qui a la même signification.
+
''Anez, anes, nes'' 'sans' est une [[préposition]] privative, comme ''[[hep]]'', plus répandu, qui a la même signification. ''Anez'' est aussi un [[adverbe]].
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Anez''' ar yehed ||n'eus netra.  
+
|(1)|| '''Anez''' '''da''' ze ||ne oam ket eet ||da haloupad keit-se.
 
|-
 
|-
| || sans [[art|le]] santé || [[ne]] [[E|y.a]] [[netra|rien]]
+
| || sans [[da|de]] [[se|ça]] ||[[ne]] [[COP|étions]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> galoper [[keit|si.long]].[[se|ça]]
 
|-
 
|-
|||colspan="4" | 'Sans la santé il n'y a (on n'a) rien'.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:522)
+
|||colspan="4" | 'Sans cela, nous ne serions pas allés courir si loin.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:28)
 
|}
 
|}
  
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
| ||colspan="4" | 'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.'
 
| ||colspan="4" | 'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.'
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
=== composition ===
 +
 +
==== ''war-nes'' ====
 +
 +
On retrouve cette [[préposition]] dans le complexe ''[[war-nes]]''.
  
  
 
=== répartition dialectale ===
 
=== répartition dialectale ===
 +
 +
La [[préposition]] privative ''[[hep]]'' est plus répandue que ''anes'' comme on peut le voir dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-320.jpg 320] de l'[[ALBB]] qui documente la variation dialectale de la traduction de '(Il a fait celà) sans moi'. Cependant, on voit la préposition ''nes'' y apparaître au point 39 (Plounévével, Carhaix). Elle est aussi relevée à Loqueffret ([[Solliec (2015)|Solliec 2015]]).
 +
  
 
''Anez'' n'est pas présent dans les dialectes du Sud. [[Ledunois (2002)|Ledunois (2002]]:247) signale que dans ses recherches de corpus, il n'a trouvé cette préposition que sous la plume du trégorrois Jules Gros. On trouve aussi ''anez'' en Léon, ou dans des proverbes.
 
''Anez'' n'est pas présent dans les dialectes du Sud. [[Ledunois (2002)|Ledunois (2002]]:247) signale que dans ses recherches de corpus, il n'a trouvé cette préposition que sous la plume du trégorrois Jules Gros. On trouve aussi ''anez'' en Léon, ou dans des proverbes.
Ligne 41 : Ligne 51 :
 
== Syntaxe ==
 
== Syntaxe ==
  
''Anez'' s'emploie parfois avec la préposition ''[[da]]'', ou seul.
+
=== ''anez (da)'' ===
 +
 
 +
Lorsque ''anez'' [[sélectionne]] un [[nom]], la préposition est parfois ''[[da]]'' (''anez da X''), mais ''da'' n'est pas toujours présent.  
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(3)|| '''Anez''' '''da''' ze ||ne oam ket eet ||da haloupad keit-se.
+
| (4) || '''Anés''' da fanoric,|| oamp bet lazet ||omp daou.
 
|-
 
|-
| || sans [[da|de]] [[se|ça]] ||[[ne]] [[COP|étions]] [[ket|pas]] [[mont|allé]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> galoper [[keit|si.long]].[[se|ça]]
+
|||sans [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> Fanor.[[DIM]]|| [[COP|étions]] [[bet|été]] [[Lazhañ|tué]] ||[[POSS|notre]] [[numéraux cardinaux|deux]]  
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'Sans notre chère Fanor, nous aurions été tués tous les deux.'
 
|-
 
|-
|||colspan="4" | 'Sans cela, nous ne serions pas allés courir si loin.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:28)
+
|||||||||colspan="4" |''Breton 1905 (Plouider)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:200)
 
|}
 
|}
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4)|| '''Anez''' ||e helled || toulla ha sklabeza|| al lard a oa outo.
+
|(5)|| '''Anez''' ar yehed ||n'eus netra.
 +
|-
 +
| || sans [[art|le]] santé || [[ne]] [[E|y.a]] [[netra|rien]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Sans la santé il n'y a (on n'a) rien'.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:522)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
=== ''anez ma'' ===
 +
 
 +
''Anes'' peut aussi prendre [[portée]] sur une [[proposition]], auquel cas on a ''anez ma''.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (6) || '''Anes ma''' voa hé vreur asambles gant'ho, || a dra zur || en devoa lezet|| hé vues var ar penguen panés...
 +
|-
 +
||| sans [[ma|que]] [[COP|était]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> frère [[asambles|ensemble]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[a-dra-sur|certainement]] || 3SGM [[kaout|avait]] [[lezel|laissé]]|| [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> vie [[war|sur]] [[art|le]] planche panais
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'Si il (le frère de Yon) n'avait pas été avec eux, il est certain qu'il aurait laissé sa vie sur la planche de panais.'
 +
|-
 +
|||||||||colspan="4" |''Breton 1905 (Plouider)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:192)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
== Adverbe ==
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (7)|| '''Anez''' ||e helled || toulla ha sklabeza|| al lard a oa outo.
 
|-
 
|-
 
| || sans (ça) || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|pouvait]].[[IMP]] || trouer [[&|et]] salir || [[art|le]] lard [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ouzh|sur]].[[pronom incorporé|eux]]
 
| || sans (ça) || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|pouvait]].[[IMP]] || trouer [[&|et]] salir || [[art|le]] lard [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ouzh|sur]].[[pronom incorporé|eux]]
Ligne 72 : Ligne 114 :
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:prépositions|Categories]]
 
[[Category:prépositions|Categories]]
 +
[[Category:adverbes|Categories]]

Version du 29 septembre 2017 à 10:27

Anez, anes, nes 'sans' est une préposition privative, comme hep, plus répandu, qui a la même signification. Anez est aussi un adverbe.


(1) Anez da ze ne oam ket eet da haloupad keit-se.
sans de ça ne étions pas allé à1 galoper si.long.ça
'Sans cela, nous ne serions pas allés courir si loin.' Trégorrois, Gros (1970:28)


Morphologie

préposition fléchie

(2) A-nézoh-c'hwi e vije bet manket eun dra bennag en or buhez. Léon (Cléder), Seite (1985:102)
sans.vous-vous R serait été manqué un chose quelconque dans notre vie
'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.'


composition

war-nes

On retrouve cette préposition dans le complexe war-nes.


répartition dialectale

La préposition privative hep est plus répandue que anes comme on peut le voir dans la carte 320 de l'ALBB qui documente la variation dialectale de la traduction de '(Il a fait celà) sans moi'. Cependant, on voit la préposition nes y apparaître au point 39 (Plounévével, Carhaix). Elle est aussi relevée à Loqueffret (Solliec 2015).


Anez n'est pas présent dans les dialectes du Sud. Ledunois (2002:247) signale que dans ses recherches de corpus, il n'a trouvé cette préposition que sous la plume du trégorrois Jules Gros. On trouve aussi anez en Léon, ou dans des proverbes.


(3) Anez labourat, brec'h didorr.
sans travailler bras in.casse
'Bras infatigable, sauf pour travailler', Proverbe, Abalain (2001:35)


Syntaxe

anez (da)

Lorsque anez sélectionne un nom, la préposition est parfois da (anez da X), mais da n'est pas toujours présent.


(4) Anés da fanoric, oamp bet lazet omp daou.
sans de1 Fanor.DIM étions été tué notre deux
'Sans notre chère Fanor, nous aurions été tués tous les deux.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:200)


(5) Anez ar yehed n'eus netra.
sans le santé ne y.a rien
'Sans la santé il n'y a (on n'a) rien'.' Trégorrois, Gros (1984:522)


anez ma

Anes peut aussi prendre portée sur une proposition, auquel cas on a anez ma.


(6) Anes ma voa hé vreur asambles gant'ho, a dra zur en devoa lezet hé vues var ar penguen panés...
sans que était son1 frère ensemble avec.eux certainement 3SGM avait laissé son1 vie sur le planche panais
'Si il (le frère de Yon) n'avait pas été avec eux, il est certain qu'il aurait laissé sa vie sur la planche de panais.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:192)


Adverbe

(7) Anez e helled toulla ha sklabeza al lard a oa outo.
sans (ça) R4 pouvait.IMP trouer et salir le lard R1 était sur.eux
'Sans ça on pouvait les trouer et salir le lard sur eux (les boyaux).'
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:8)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 247)