Différences entre les versions de « An-, am- »
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[morphème]] ''am-'' ou ''an-'' marque la négation, l'opposition ou le manque. Il [[préfixe]] les noms comme les [[verbes]] ou les [[adjectifs]]. | Le [[morphème]] ''am-'' ou ''an-'' marque la [[négation]], l'opposition ou le manque. Il [[préfixe]] les noms comme les [[verbes]] ou les [[adjectifs]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || | |(1)|| Da loeroù || a zo || en '''an'''du.|| (= en '''am'''du)|||| ''Trégorrois (Perros-guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:30) | ||
|- | |- | ||
| || | | || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> chaussette[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[P.e|en]]<sup>[[+C]]</sup> dé<sup>[[1]]</sup>.[[tu|côté]] | ||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Tes chaussettes sont à l'envers.' | |||
|} | |} | ||
[[Merser (2009)]] donne '''''an'''hun'' 'insomnie', '''''am'''blijuz'' 'désagréable', '''''am'''wir'' 'peu vrai, invraisemblable' | |||
[[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:90) relève en Goëlo '''''am'''liva'' 'pâlir' et '''''am'''skouer'' 'qui n'est pas d'aplomb'. | |||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne '''''am'''liv, '''am'''heol, '''am'''lavar, '''am'''sent, '''am'''gredik, '''am'''bleudiñ'' | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne '''''am'''liv, '''am'''heol, '''am'''lavar, '''am'''sent, '''am'''gredik, '''am'''bleudiñ'' | ||
Ligne 29 : | Ligne 36 : | ||
La mutation de <font color=green>/d/</font color=green> en <font color=green>/z/</font color=green> n'a pas l'air stable: [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne '''''am'''du'' mais '''''am'''zesk''. | La mutation de <font color=green>/d/</font color=green> en <font color=green>/z/</font color=green> n'a pas l'air stable: [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne '''''am'''du'' mais '''''am'''zesk''. | ||
=== répartition dialectale === | |||
Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. [[Martin (1929)|Martin (1929]]:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: '''''am'''loar'', 'exposition Nord'. | |||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 42 : | Ligne 53 : | ||
[[Press (1986)|Press (1986]]:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un [[verbe irrégulier]] comme ''[[mont]]'', 'aller' correspond à '''''di'''reizh'', quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme ''boueta'', 'nourrir' correspond à '''''am'''reizh''. [[Press (1986)|Press (1986]]:223) donne aussi '''''dam'''reizh'', 'anormal'. | [[Press (1986)|Press (1986]]:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un [[verbe irrégulier]] comme ''[[mont]]'', 'aller' correspond à '''''di'''reizh'', quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme ''boueta'', 'nourrir' correspond à '''''am'''reizh''. [[Press (1986)|Press (1986]]:223) donne aussi '''''dam'''reizh'', 'anormal'. | ||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe négatif ''an-'' est issu du vieux breton ''an-''. [[Even (1978)|Even (1978]]:35) le fait descendre du gaulois ''an-''. | Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe négatif ''an-'' est issu du [[vieux breton]] ''an-''. [[Even (1978)|Even (1978]]:35) le fait descendre du gaulois ''an-''. | ||
En [[moyen breton]] du XV°, le ''[[C.|Catholicon]]'' donne '''''an'''es'', sur ''aes'' 'facile', traduit par le moyen français ''mesaise''. | |||
[[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) note au XVIII° que ''am-'' "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite '''''am'''zent'', 'désobéissant' et '''''am'''rén'', 'guider mal ou être en délire'. | [[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) note au XVIII° que ''am-'' "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite '''''am'''zent'', 'désobéissant' et '''''am'''rén'', 'guider mal ou être en délire'. | ||
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]: | [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:15) propose quelques [[dérivations]] sur base verbale: | ||
* ''an-'' + ''hoair'', 'qu'on ne trait pas' > '''''an'''oer'', 'génisse' | * ''an-'' + ''hoair'', 'qu'on ne trait pas' > '''''an'''oer'', 'génisse' |
Version du 2 février 2019 à 11:57
Le morphème am- ou an- marque la négation, l'opposition ou le manque. Il préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs.
(1) | Da loeroù | a zo | en andu. | (= en amdu) | Trégorrois (Perros-guirrec), Konan (2017:30) | |
ton1 chaussettes | R1 est | en+C dé1.côté | ||||
'Tes chaussettes sont à l'envers.' |
Merser (2009) donne anhun 'insomnie', amblijuz 'désagréable', amwir 'peu vrai, invraisemblable'
Le Roux (1915:90) relève en Goëlo amliva 'pâlir' et amskouer 'qui n'est pas d'aplomb'.
Kervella (1947:§875) donne amliv, amheol, amlavar, amsent, amgredik, ambleudiñ
Favereau (1993:'an-') en ligne donne ankouaat, et le néologisme anorganeg, 'inorganique'.
Gros (1984:369) donne amzent, 'désobéissant'.
Goyat (2012:333) donne /'ãmɡɛjd/, amgeit, 'inégal' et /ãm'za:vɛd/, amzavet, 'partiellement redressé (sens moral)'.
Morphologie
mutations
Chalm (2008:w-217) signale que an- provoque une lénition sur les consonnes /t, p, gw, d, b, m/.
Cependant, Kervella (1947:§875) donne amgelt, amgristen et amc'houloù avec une lénition sur /k, g/, et Favereau (1993:'an-') en ligne donne antrugar sans lénition du /t/.
La mutation de /d/ en /z/ n'a pas l'air stable: Kervella (1947:§875) donne amdu mais amzesk.
répartition dialectale
Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. Martin (1929:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: amloar, 'exposition Nord'.
Sémantique
am- vs. di-
Kervella (1947:§875) note une différence sémantique entre le préfixe am- d'opposition et le préfixe privatif di-:
- amsent: 'dur à persuader' vs. disent: 'qui n'obéit pas'
- amzesk: 'cancre, qui apprend difficilement', vs. dizesk: 'ignorant, sans instruction' (Merser 2009)
Press (1986:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un verbe irrégulier comme mont, 'aller' correspond à direizh, quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme boueta, 'nourrir' correspond à amreizh. Press (1986:223) donne aussi damreizh, 'anormal'.
Diachronie
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif an- est issu du vieux breton an-. Even (1978:35) le fait descendre du gaulois an-.
En moyen breton du XV°, le Catholicon donne anes, sur aes 'facile', traduit par le moyen français mesaise.
Le Brigant (1779:23) note au XVIII° que am- "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite amzent, 'désobéissant' et amrén, 'guider mal ou être en délire'.
Le Bayon (1878:15) propose quelques dérivations sur base verbale:
- an- + hoair, 'qu'on ne trait pas' > anoer, 'génisse'
- an- + go, 'coulant' > an̄go, an̄ho, 'stagnant' (deur ango, 'eau croupie')
- am- + gortos > amhortet, 'regret d'une chose perdue'
- am- + goet, 'su' > amhoet, 'insensé'
Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.
Horizons comparatifs
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif an- se trouve aussi sous cette forme en cornique, en gallois et en irlandais.
A ne pas confondre
Il existe aussi un préfixe am- qui marque la proximité, l'entourage.