Amezeg : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(-og, -ogez)
(-og, -ogez)
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
=== ''-og, -ogez'' ===
 
=== ''-og, -ogez'' ===
  
Ce nom est prononcé ''amezog'' dans certains endroits du Léon, ou ''amezogez'' pour le féminin.
+
Ce nom est prononcé ''amezog'' dans certains endroits du Léon, ou ''amezogez'' pour le féminin avec la finale ''[[-ogez]]''.
  
  
Ligne 43 : Ligne 43 :
 
|}
 
|}
  
 +
 +
(4) ''Displeg e hra demb en hé des prénet un dousén uieu get un '''amezegéz'''...
 +
: 'Elle nous explique qu'elle a acheté une douzaine d'oeufs à une voisine...', ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:28/03/1917)
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (5) ||darn eus hec'h ||'''amezegezed'''
 +
|-
 +
|||[[darn|certain]] [[eus|de]] [[POSS|son]]<sup>[[2]],[[+C]]</sup> ||voisin.[[-ezed|es]]
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'certaines de ses voisines.'||||''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:36)
 +
|}
 +
 +
 +
== Sémantique ==
 +
 +
Le nom ''amezeg'' est en compétition avec différentes expressions, qui peuvent localement le supplanter, ou un [[emprunt]] au français.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (1) || n 'den ||tal-kichen
 +
|-
 +
| ||[[art|le]] [[den|homme]]|| [[e-tal|auprès]]-côté
 +
|-
 +
| ||colspan="4" | 'le voisin' ||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
 +
|}
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (2) ||Frank '''a''' galon <font color=green>]</font color=green> ||eo ma '''voazin'''.
 +
|-
 +
|||[[frank|grand]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kalon|cœur]] || [[CP|est]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> voisin
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Mon voisin est large de cœur, généreux.'||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:56)
 +
|}
  
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:noms|Categories]]
 
[[Category:noms|Categories]]

Version du 25 août 2019 à 16:36

Le nom amezeg, amezog dénote un 'voisin'.

Morphologie

composition

Le nom amezeg 'voisin' comporte le suffixe -eg, -og (N.A.) qui forme des noms d'agent.


-og, -ogez

Ce nom est prononcé amezog dans certains endroits du Léon, ou amezogez pour le féminin avec la finale -ogez.


(1) Me a gred Simone a blanto patatez er bloavezh-mañ egist he amezog.
moi R1 crois Simone R1 plantera patates dans.le an.n.ée-ci comme son2 voisin
'Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin.' Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b)


(2) Ma neo an amezog renket e wele ne hellan ket lavaret dit !.
si (R1) |aura le voisin rangé son1 lit ne1 peux pas dire à.toi
'Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !'
Plougerneau, M-L. B. (05/2018)


(3) Ki va amezogez a deu da gac'hat war va fleur bemus!
chien mon voisine R vient pour1 pour1 merder sur mon2 fleurs chaque.jour
'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs!'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


(4) Displeg e hra demb en hé des prénet un dousén uieu get un amezegéz...

'Elle nous explique qu'elle a acheté une douzaine d'oeufs à une voisine...', Vannetais, Herrieu (1994:28/03/1917)


(5) darn eus hec'h amezegezed
certain de son2,+C voisin.es
'certaines de ses voisines.' Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:36)


Sémantique

Le nom amezeg est en compétition avec différentes expressions, qui peuvent localement le supplanter, ou un emprunt au français.


(1) n 'den tal-kichen
le homme auprès-côté
'le voisin' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


(2) Frank a galon ] eo ma voazin.
grand de1 cœur est mon2 voisin
'Mon voisin est large de cœur, généreux.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:56)